Exemplos de uso de "başladı" em turco com tradução "стали"

<>
Ama diğer herkes de çığlık atmaya başladı. Но потом все остальные тоже стали кричать.
Cefaları arttıkça öfkeleri de arttı ve bu protesto sembolü her yerde gözükmeye başladı. Их недовольство росло с их страданиями, призывы к протесту стали появляться повсюду.
Millet beni sokakta yeniden tanımaya başladı. Меня снова стали узнавать на улицах.
Daha sonra, zaman geçtikçe, okyanuslar çok çeşitli deniz canlılarına mekan olmaya başladı. И потом, с течением веков, океаны стали наполняться всеми видами морских существ.
Kulüp iki beyaz çapraz çizgili mavi forma giymeye başladı. Игроки стали носить синие рубашки с двумя белыми полосами по диагонали.
Onu suya itmişlerdi birden tüm ışıklar daha bir parlak yandı, tüm mumlar titremeye başladı. Так они толкнули его в воду, неожиданно свет потух, а свечи стали мерцать.
Kasım 2009'da uluslararası alan adları (IDN) ikinci ve üçüncü seviye alan adları olarak sunulmaya başladı. В ноябре 2009 года интернациональные домены (IDN) стали доступны для второго и третьего уровней доменных имен name.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.