Exemplos de uso de "başlasan iyi" em turco

<>
Ötmeye başlasan iyi olur ahbap. Лучше выкладывай все, приятель.
Benim hakkımda sorular sormayı bırakıp kim olduğunu düşünmeye başlasan iyi olur. Перестань спрашивать обо мне и подумай о том, кто ты.
nasıl çıkaracağ ını düşünmeye başlasan iyi oIur. Так что думай, как нам выбраться.
İşte bunun için artık yalnız kalmamayı düşünmeye başlasan iyi olur. Самое время задуматься. Может, не стоит быть больше одной?
Evet, o yüzden şimdiden pişirmeye başlasan iyi olur. Да, учитывая это, пора уже начинать готовку.
Takas bittiğinde, hayatın için kaçmaya başlasan iyi olur. Когда обмен закончится, лучше беги, чтобы выжить.
Dikkatini yoğunlaştırmaya başlasan iyi olur. Ты должна начать обращать внимание.
Kazmaya başlasan iyi olur. Ты уж начинай копать.
Buna alışmaya başlasan iyi olur. Лучше привыкать к этой мысли.
Yeni bir sekreter bakmaya başlasan iyi olur. Тебе нужно начать думать о новой секретарше.
Kafanı bunlar için de yormaya başlasan iyi edersin. Да, уже начинай концентрироваться на этом моменте.
Ve ikimize de uymaya başlasan iyi olur. И лучше тебе начать слушаться нас обоих.
Neler olduğunu anlatmaya başlasan iyi edersin. Лучше бы тебе сказать что происходит.
Ancak aynı zamanda belki bir sonraki yazacağım şeyin de o kadar da iyi olmayacağı konusunda beni biraz korkutuyor. Но в то же время она немного пугает меня, вдруг следующая вещь, которую я напишу, не будет настолько хорошей.
Şu anda hazırlanmaya başlasan bile. Даже если начнёшь собираться сейчас.
Atnaf gibi genç birinin söndürülen hayâllerinin acı gerçekliği en iyi şekilde bu yazıyla ortaya koyuluyor: Грустная реальность подавленных устремлений кого - то такого молодого, как Атнаф, лучше всего отражена в этом посте:
Bir kere bir adama sinir atmak için silahla ateş etmeyi sevdiğimi söyledim, ama o da Suriyeli olarak evraklarımızda iyi görünmez diye boş vermemizi önerdi. Я однажды предложила одному парню, который мне нравился, пойти пострелять, чтобы выпустить злость, но он сказал, что лучше не стоит, так как это может отразиться на наших сирийских документах.
Bu, ailelerin çocuklarını iyi yetiştirdiğini gösteriyor: Это служит доказательством того, что родители хорошо воспитали своих детей:
Ankette, sadece yüzde'lik kısım "iyi veya çok iyi" derken, Eyalet seçmenlerinin yüzde'u hükümeti "kötü veya çok kötü" şeklinde değerlendirdi. В ходе опроса, процентов избирателей оценили его работу в правительстве как "плохо или очень плохо", только процентов ответили "хорошо или очень хорошо".
Afgan aileleri çocuklarından hep en iyiyi beklerler ve mesele, çocuklarına bir yerlerde bir başkasının daha iyi şeyler yaptığını söylemeye gelince hiç bir şansı kaçırmazlar. Афганские родители очень требовательны по отношению к своим детям и никогда не упускают случая, чтобы напомнить им: всегда есть кто - то, кто преуспел больше.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.