Exemplos de uso de "biliyor ya" em turco

<>
Tanrı biliyor ya ikimiz de bunun kanıtıyız. Видит бог, мы оба доказательства этому.
Tanrı biliyor ya, hepimiz öyle yapıyoruz. Господь свидетель - мы все этим занимаемся.
Eskiden bir Vermeer tablomuz vardı. Tanrı biliyor ya, şimdi olsa çok işimize yarardı. Когда-то в доме были полотна Вермеера, но бог знает, где они сейчас.
Dünya biliyor ya şu an biz konuşurken vajinam şehvetten nemleniyor bile olabilir. Как знать, в данную минуту я могу вся истекать соками желания.
Tanrı biliyor ya ben de pişman değilim. Видит Бог, я тоже не жалею.
Tanrı biliyor ya sürekli kıpırdanıp konuşmaları peygamber sabrı gerektiriyor. Один бог ведает, какого терпения требует их болтовня.
Ama gerçek bu. Tanrı biliyor ya inkar etmeye çok uğraştım. Seni unutmuşum gibi davrandım. Господь свидетель, я пытался всё отрицать пытался делать вид, что забыл тебя.
Tanrı biliyor ya, burada para konusunda sıkıntılıyız. Бог знает, как нам тут нужны средства.
Her ne kadar bu utangaç canlılar Mozilla Firefox logo'su olsa ve internette gezinen milyonlarca insan Firefox'u kullansa da, çok azı onun bir kızıl panda olduğunu biliyor. Лишь малая часть миллионной аудитории пользователей Mozilla Firefox знает, что на логотипе их любимого браузера изображена красная панда
Magnolia'nın yerel tarihe merakı olduğunu biliyor muydun? Ты знаешь, Магнолия изучала местную историю.
Yarının İnsanları'nın nerede saklandığını biliyor musun? Ты знаешь где прячутся Люди Будущего?
Fort Knox'a girmem ne kadar zaman alıyor biliyor musun? Ты знаешь чего мне стоило вломиться в Форт Нокс?
En iyi kısmı da ne, biliyor musun? И знаешь, что в этом самое лучшее?
Günün nasıI geçti? Tam bir felaketti ama kadın her boku biliyor. Это было сущий кошмар, но она знает, что ее дерьмо.
Bence, Quark bu şeyin ne olduğunu biliyor. Я думаю, что Кварк в курсе происходящего.
O biliyor, ve bu senin suçun. Она знает - и это твоя вина.
Yeni arkadaş edinmek benim için ne kadar zor olacak biliyor musun? Да знаешь ли ты, как нелегко будет завести новых друзей?
Abbott ona güveniyor ve Jane ne yaptigini biliyor. Эббот доверяет ему, Джейн знает что делает.
"Beni Maça Götür" ü biliyor musun? Знаешь "Возьми меня сыграть в мяч"?
Ama kime güvenirdim, biliyor musun? Но знаешь, кому бы доверил?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.