Exemplos de uso de "bir şair" em turco
Ama kadın bir şair bile çorbasının tadını çıkartabilecek kadar rahatlayabilmeli özellikle çorbayı yapan Mark'sa.
Даже поэту следует расслабиться, чтобы насладиться супом. Особенно тем, что сделал Марк.
Bir şair kendisine ilham veren nesneyi tanımak zorundadır!
Поэт должен быть знаком с источником своего вдохновения!
Bir de konuklara şiir yazacak huysuz bir şair.
И еще эксцентричную поэтессу - писать гостям экспромты.
İlk çıkan balmumu silindirler üzerine kaydedilmiş anlatımı mümtaz şair Alfred Lord Tennyson, tarafından seslendirilmiştir.
Комментарии, записанные на самых первых восковых цилиндрах читает Альфред лорд Теннисон, придворный поэт.
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin.
Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Şair, "Yeni efendiyi, eskisi gibi tanı", demiş.
Один поэт написал: Каждый новый автобус такой же, как старый.
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok.
Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
Artık herhangi bir sağlık çalışanının, üst düzey yöneticinin, yönetimin ve yönetim kurulunun; sağlık konularında herhangi bir medya aracına bilgi erişimi sağlamaması talimatını veriyorum.
Настоящим я предписываю и отдаю распоряжение о том, что ни один сотрудник или руководитель учреждений здравоохранения не должен предоставлять средствам массовой информации любого рода какую - либо информацию по вопросам здравоохранения.
Seninle tanıştığıma, çok sevindim. Jessie bana şair olduğunu söyledi.
Очень приятно, Норман, Джесси сказала, вы поэт.
Hindu filmlerden nefret ettiğim için değil ama, hükümet ölen bir sanayii kurtarmak için aldığı bu karardan hemen dönmeli!
Только не ненавистные фильмы на языке хинди, сейчас правительство должно отступить от такого позорного решения, которое приняло, чтобы спасти умирающую индустрию.?
Şair Knut Hamsun tüm kalbinden Almanya'nın savaşı kazanmasını diliyor.
Поэт Кнут Гамсун от всего сердца желает Германии победы.
Porto, Portekiz'deki diğer şehirlerden daha hızlı bir şekilde bir hayalet şehre dönüşüyordu.
Однако у города была и темная сторона, которую я обнаружил только на следующий день моего пребывания в нем.
"Edebiyat kursu" Siz de şair olabilirsiniz!
Публичные литературные классы Вы тоже можете стать поэтом!
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie