Exemplos de uso de "bir diplomat" em turco
Ama, bir diplomat olarak, uluslararası koruma altındasınız.
Но вы дипломат! Вы под защитой международных законов!
Ve bir kontun bekar kızının yatağında bir diplomat ölüyor bu yılın hikayesi ödülünü alırdı.
А смерть дипломата в постели графской дочери-девицы тянет на скандал года, не меньше.
gün önce, Amerikalı bir diplomat Prag'ın hemen dışında ölü bulundu.
Два дня назад американский дипломат был найден мертвым в пригороде Праги.
22 Mayıs 1949, Klagenfurt, Avusturya), Karintiya Sloveni kökenli Avusturyalı bir diplomat.
родился 22 мая 1949 года, Клагенфурт, Австрия) - австрийский дипломат, Верховный представитель по Боснии и Герцеговине с 26 марта 2009 года.
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin.
Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Beş önemli diplomat Şanghay'da rehin alınmış.
Пятеро высокопоставленных дипломатов похищены в Шанхае.
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok.
Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
Diplomat oğlunu istediği gibi koruyor, ama elektrikçi koruyamaz.
Дипломат может защитить своего ребёнка, а электрик нет.
Artık herhangi bir sağlık çalışanının, üst düzey yöneticinin, yönetimin ve yönetim kurulunun; sağlık konularında herhangi bir medya aracına bilgi erişimi sağlamaması talimatını veriyorum.
Настоящим я предписываю и отдаю распоряжение о том, что ни один сотрудник или руководитель учреждений здравоохранения не должен предоставлять средствам массовой информации любого рода какую - либо информацию по вопросам здравоохранения.
Hindu filmlerden nefret ettiğim için değil ama, hükümet ölen bir sanayii kurtarmak için aldığı bu karardan hemen dönmeli!
Только не ненавистные фильмы на языке хинди, сейчас правительство должно отступить от такого позорного решения, которое приняло, чтобы спасти умирающую индустрию.?
Porto, Portekiz'deki diğer şehirlerden daha hızlı bir şekilde bir hayalet şehre dönüşüyordu.
Однако у города была и темная сторона, которую я обнаружил только на следующий день моего пребывания в нем.
Ama amaçlarının "şehrin harabe olduğunu ama güzel bir harabe olduğunu" göstermek olduğunu da ekliyorlar.
Далее они объясняют, что их цель "показать город, который, несмотря на руины, представляет собой прекрасные руины":
19 Ocak 1920, Lima, Peru), Perulu diplomat ve Birleşmiş Milletler'in beşinci genel sekreteri.
19 января 1920, Лима, Перу) - перуанский дипломат.
Onlar arasında bir ağ kurmak atılan doğru bir adımdır.
Объединение этих активистов в одну общую сеть - это шаг в правильном направлении.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie