Exemplos de uso de "bire basın" em turco
Filistinli - ABD'li haberci Sara Yasin bazı basın iddialarının saçmalığını öne çıkarıyor:
В этом твите палестино - американский журналистка Сара Ясин указала на абсурдность некоторых заявлений СМИ:
Birden bire burada olması biraz garip görünüyor sadece.
Просто немного странно, что он вдруг объявился.
Aralık, bugün bir basın toplantısında Eyalet başkanı Alckmin "planla ilgili olarak öğrencilerden ve ailelerinden mesaj aldığını" söyledi ve şu şekilde ekledi:
На пресс - конференции четвёртого декабря, губернатор Алкмин заявил, что он "понял, какую информацию, касательно новом плана, пытались до него донести ученики и их семьи", добавив:
Bire on bahse girerim bütün otel bir cehennem boyutuna emilecek.
Десять к одному, что отель затянет в адское измерение.
Özellikle politika ve insan hakları konularında sıkı bir basın düzenlemesi mevcut.
В стране имеет место строгое регулирование СМИ, особенно когда дело доходит до обсуждения политики и прав человека.
Katil Müslüman olsaydı, Batılı basın İslama ve Müslümanlara savaş açardı ama katil onlardan biri diye, sadece olay olarak görülüyor.
Если бы убийца был мусульманином, западные СМИ развернули бы войну против ислама и мусульман, но так как убийца был одним из них, то это просто происшествие
House, neden birden bire sosyal hayatım bu kadar önemli oldu?
Хаус, с чего это тебя вдруг заинтересовала моя личная жизнь?
Not: Bütün Kırgız bayan televizyon muhabirlerinin yaşamlarında en bir kez kaçırılma tecrübesi yaşadığı izlenimini verme riskine karşın (çünkü bu gerçek değil), Global Sesler gelecek hafta başka bir bayan televizyon muhabirinin boyalı basın tarafindan "sahte" olarak nitelenen kaçırılması üzerine izlenimler toplayacak.
Рискуя создать ложное впечатление, что все представительницы слабого пола с кыргызского телевидения были хотя бы один раз в жизни похищены (хотя это не так), Global Voices приступит к сбору материалов о "ложных похищениях" отдельных телеведущих журналистами таблоидов.
Doğru, bu onun neden birden bire suçluluk duymaya başladığını ortaya çıkarıyor.
Ну, это объясняет, почему он неожиданно стал испытывать чувство вины.
Sizi orada basın, kameraların falan olacağına dair uyarmak istedim.
Я хотел предупредить, что там будет пресса, камеры...
Sonra çocuklar geldiğinde, birden bire korkuların bitti.
Когда появились дети, ты неожиданно перестала бояться.
Basın, FBI'ın en çok arananlar listesindeki bir kaçağın başkentte olduğunu düşünüyor.
Пресса считает, что самый разыскиваемый беглец был здесь, в Вашингтоне.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie