Exemplos de uso de "dışında" em turco com tradução "кроме"

<>
Şu anda marinara sosu dışında bir şey yok. У меня сейчас нет ничего кроме томатного пюре.
Bodruma hizmet girişi dışında başka bir giriş var mı? А есть другие пути в подвал кроме служебного входа?
Bartowski ve Walker dışında hepsini öldürme iznin var. Разрешение на всех, кроме Бартовски и Уокер.
Camiinin imamı ve bakıcı dışında hiç kimse bilmez bu odayı. Никто не знает об этой комнате кроме имама и смотрителя.
Bu daire dışında başka bir adres bulabildin mi? Нашла еще какие-нибудь адреса, кроме этой квартиры?
Belki polis dürüstlük dışında bir şeye hizmet etmekte... Что полиции нужно что-то еще, кроме правды?
Bunu söyleyen de hayatında bırakın şık hareketi bunun dışında bir hareket yapmış değil! Это говорит человек, у которого нет ни одного искреннего порыва, кроме...
İyi de, kimsem yok ki benim Tommy ve arkadaşlarım dışında. Но у меня нет близких, кроме Томми и моих друзей.
Sadece, Richard'ın yaptığı bu harika tablo dışında. Кроме этой замечательной картины, которую нашел Ричард.
Hemşireler dışında kimse kızınızla ilgili bir şey sormak için geldi mi? Кто-нибудь, кроме ваших медсестер когда-нибудь приходил справиться о вашей дочери?
Ne? -Serçe parmağının yanındaki dışında tüm parmakları normal boyutlarda. Все ее пальцы на ногах нормального размера, кроме безымянного.
Aslında, kahrolası kurtarıcımızın kayboluşu dışında bayağı bir havari kıtlığı da yaşıyoruz. Вообще-то, кроме нашего пропавшего спасителя, нам недостаёт и нескольких апостолов.
Orada sis ve cadılar dışında bir şey yok. Там нет ничего, кроме тумана да ведьм.
İntikam dışında bana kalan bir şey yok. Кроме мести для меня ничего не осталось.
Ben özellikle Pizza dışında bir şey istedi. Я специально попросил что угодно кроме пиццы.
Kocanızı sevmek dışında sunacak bir yeteneğiniz olmadığı.... durumdaki türden bir çaresizlik. У меня нет никакого другого таланта, кроме любви к своему мужу.
Babam dışında beni bekleyen pek bir şey yok orada. Меня там ничего не ждёт, кроме моего отца.
Zar zor İngilizce konuşan yaşındaki çocuk dışında mı? Yok. Кроме шестилетнего свидетеля, едва говорящего по-английски, - нет.
Israrcı, açgözlü ve siyah zeytin dışında her şeyi yiyecek bir tanıdığın var mı? Кто из наших знакомых упрямый и жадный, и съедает все кроме черных оливок?
Orada tavşanlar ve sincaplar dışında bir şey yok. Там ничего нет, кроме кроликов и белок.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.