Exemplos de uso de "daha iyi hissettirecekse" em turco

<>
Eğer seni daha iyi hissettirecekse vur gitsin. Ударь меня, если тебе станет легче.
Eger daha iyi hissettirecekse aramizda bir sey olmadi. Если тебе станет легче, ничего не было.
Eğer kendini daha iyi hissettirecekse, tamam. Ладно, если тебе от этого лучше.
Eğer seni daha iyi hissettirecekse; Bana ateş ediyorlardı. Если тебе станет лучше, то целились в меня.
Afgan aileleri çocuklarından hep en iyiyi beklerler ve mesele, çocuklarına bir yerlerde bir başkasının daha iyi şeyler yaptığını söylemeye gelince hiç bir şansı kaçırmazlar. Афганские родители очень требовательны по отношению к своим детям и никогда не упускают случая, чтобы напомнить им: всегда есть кто - то, кто преуспел больше.
Dünyanın pek çok yerinden, her yaştan insan şehri farklı bir bakış açısından daha iyi tanıyabilmek için En Kötü Turlara katılmış. Люди всех возрастов, активисты или нет, приезжающие из разнообразных стран, например, Австралии, Таиланда и Германии, кому просто хотелось взглянуть на город с другой стороны, присоединились к The Worst Tours.
İnancımız dour ki özgür ve açık bir İnternet daha iyi bir Dünya yaratacaktır. Мы полагаем, что свободный и открытый интернет может сделать мир лучше.
Belki şöyle bir cümleyi: "Sana âşık olmaktan başka yapacağım daha iyi bir şey olmadığını düşünüyorsun." Например, что - то вроде: "Думаешь, мне больше нечем заняться, кроме как быть в тебя влюбленной?".
Evlenme teklifi olarak kulağa daha iyi geliyorsa evlenme teklifi diyelim. Если лучше звучит в качестве предложения, тогда это предложение.
Bu, birinci sınıfta uçup şampanya içerek düğünüme gitmekten daha iyi. Это куда лучше, чем лететь в самолете, попивая шампанское.
Senden daha iyi beamer. Получше тебя, человек-бинокль.
O zaman neden otobüse birlikte bindiğim insanları senden daha iyi tanıyorum? Тогда почему я знаю людей в автобусе лучше, чем тебя?
Bence bir sorun yok ama şefe sorsan daha iyi olur. Я думаю, нормально. Но лучше тебе спросить нашего шефа.
Sonuçta, daha iyi bir koca ve babayım. Я сейчас лучше как муж и как отец.
Eğer buna bir son verirsem daha iyi olacaksın. Будет лучше, если я положу этому конец.
Peder, ön koltuğa otursanız daha iyi olmaz mı? Отец, может, лучше сядете на первое сидение?
Onlara göre uyarlasak daha iyi olacak. Возможно мы сможем лучше их приспособить.
Kendimi daha iyi hissetmemi sağladığın için sağ ol. Спасибо, что помог мне почувствовать себя лучше.
Şey, sanırım o zaman daha iyi bir şansımız olurdu. Ну, я полагаю у нас было бы больше шансов.
Atalet sönümleyicilerle bile, bütün bu uçma işi aç karna daha iyi oluyor. И даже с инерционными демпферами все эти полетные дела лучше всего проходят натощак.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.