Exemplos de uso de "dair en ufak" em turco

<>
Varlığımıza dair en ufak bir fikirleri bile yok. Они даже не знают, что мы существуем.
Aslında Michael'in orada ne yapması gerektiğine dair en ufak bir fikri yoktu. Вообще-то Майкл не имел понятия о том, что он будет делать.
Ne yaptığına dair en ufak bir fikri var mı? Он вообще представляет, что ты с ним сделала?
Bu çok zahmetli ve ne yaptığımıza dair en ufak bir fikrimiz yok. Это огромная работа, а мы без понятия, что нужно делать.
Ne yazmak istediğime dair en ufak bir fikrim yok. Я понятия не имею, о чём хочу писать.
Hâlâ melezlerin nerede saklandıklarına dair en ufak bir iz bile yok. До сих пор нет и следа того, где гибриды скрываются.
Ne yaptığına dair en ufak bir fikrin yok, değil mi? Ты понятия не имеешь, что делаешь, не так ли?
Açıkçası, Darth, neden bahsettiğine dair en ufak bir fikrim bile yok. Честно, Дарт, я совершенно не понимаю, о чем идет речь.
O zamana kadar ne yaptığımız ve neden yaptığımıza dair en ufak bir fikrim yoktu. Я тогда понятия не имел, зачем мы это делаем и что делаем вообще.
Kiminle uğraştığınıza dair en ufak bir fikriniz yok! Ты понятия не имеешь, с кем связался!
Sana dair en sevdiğim anı ne, biliyor musun? А знаешь, какое моё любимое воспоминание о тебе?
Burada ne olduğu konusunda en ufak bir fikrimiz bile yok. Знаешь, мы понятия не имеем, что здесь произошло.
Niçin geç kaldigima dair en saçma sapan seyi iddia ettin. Вы придумали самое нелепое объяснение связанное с моим прошлым опозданием.
En ufak bir sinyal alabilmeniz için mil gitmeniz gerekiyor, ayrıca cep telefonları teleskopları engelliyor. Тебе придётся проехать миль, чтобы получить намёк на сигнал, и мобильники мешают телескопам.
Nasıl bir kariyerin olabileceğine dair en küçük bir merakın yok mu? Тебе нисколечко не интересно, какая карьера могла у тебя быть?
Bilgisayar kullanmaz, en ufak bilgi kırıntısı bile bırakmaz. Не пользуется компьютерами, не оставляет никаких цифровых следов.
Kocamın yeni omlet tarifimi denemesi için tam zamanında evde olacağına dair hiçbir zaman en ufak bir şüphem olmadı. Я никогда не сомневалась, что мой муж будет дома вовремя, чтобы попробовать омлет по новому рецепту.
Öyleyse, onun dönüşüne en ufak bir yardımda bile bulunmak için deli olmam gerek, değil mi? Тогда я дожен быть сумасшедшим, чтоб иметь отношение к ее возвращению, не так ли!?
Ne planladığım hakkında en ufak bir fikrin bile yok, değil mi? Ты понятия не имеешь, что я планировал, не так ли?
En ufak bir kanıtınız bile yok. У вас нет и тени доказательства.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.