Exemples d'utilisation de "de öyle değil mi" en turc

<>
Seyahat etmenin medeni hali, sence de öyle değil mi? Кажется, это вполне удобный способ путешествовать, как думаешь?
Bu iyiye işaret, sizce de öyle değil mi? Мне это кажется добрым знаком. Вы так не думаете?
Eh, deprem korkusuna işaret ediyor, sence de öyle değil mi? Ну, это говорит о страхе перед землетрясением, не так ли?
Böyle ölümcül bir suç paradan fazlasını gerektirir. Ödeşmek için, sence de öyle değil mi? Такое тяжкое преступление требует больше, чем деньги чтобы загладить это, вам не кажется?
Zümrüt gözlerimin rengini ortaya çıkartır, sence de öyle değil mi? Изумруд чтобы действительно радовать мои глаза, ты так не думаешь?
Dans etmeliyiz, sence de öyle değil mi? Нам следует потанцевать, ты так не думаешь?
Hayattaki en büyük keyif. Sizce de öyle değil mi? Она величайшая радость в жизни, не так ли?
Bence işimiz bitti, sence de öyle değil mi? Кажется, я здесь закончил здесь, как считаешь?
Sizce de öyle değil mi Bay Risley? Разве вы не согласны, мистер Рисли?
Demek istediğim reggie'nin ölümü bu topluluğu bir araya topladı, sizce de öyle değil mi? Я бы сказал, что смерть Реджи сплотила это общество, вы так не думаете?
Davis topu orta alanda fazla oyaladı, sence de öyle değil mi? Он явно передержал мяч в центре поля, вам так не кажется?
Karşıya saygı duyduğunuzda daha heyecanlı hale getiriyor, sizce de öyle değil mi? Это намного более увлекательно, когда уважаешь противоположную сторону, как вам кажется?
Bu evliliğin tuzu biberi. Sence de öyle değil mi? Это добавляет изюминку в брак, не так ли?
Bizim için bir taktik avantaj sağlayacak, sizce de öyle değil mi? Это было бы тактическое преимущество для нас, разве Вы не думаете?
Fakat birbirlerine çok benzer giyinmişler, sence de öyle değil mi? Но они одеты слишком уж одинаково, вам так не кажется?
Yani sizce de öyle değil mi? Согласны? Вам так не кажется?
Evine yaptıklarıma bayılırdı bence. Sence de öyle değil mi? По-моему, ему бы понравились эти изменения, да?
Herkesi neşelendirmenin bir yolu da budur, sence de öyle değil mi? Это один из способов подбодрить их немного, ты так не думаешь?
Çok güzel ve kutsanmışlar, sizce de öyle değil mi? Они такие красивые и счастливые, ты так не думаешь?
Yüzüğün biraz kadınımsı, sence de öyle değil mi? У тебя кольцо девчачье, ты так не считаешь?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !