Exemplos de uso de "diye bir şey" em turco

<>
Norm diye bir şey yoktur! Нет никаких норм!
yüzyıldayız Bay Fox artık dünyada sır diye bir şey yok. Сейчас век, мистер Фокс. В мире не осталось секретов.
Destek diye bir şey duymadın mı hiç? Ты знаешь о такой штуке как подкрепление?
Bu adam icat edene dek Hepatit V diye bir şey yoktu. Гепатит Ви не существовал, пока его не создал этот человек.
Benim endişeme göre ortak zemin diye bir şey yok. Компромисса здесь быть не может, таково мое мнение.
Jabberwocky projesi diye bir şey yok. Нет никакого проекта "Бармаглот".
Kapı çalma diye bir şey var, haberin var mı? Существует такая вещь, знаешь? Называется "стучать".
Görünmez güç kalkanı diye bir şey yok çizgi romanlar dışında. Невидимые защитные поля бывают разве что в комиксах, правда?
Sana bir şey sorayım. Şans ya da kader diye bir şey yoktur, değil mi? До этого я вас спрашивал, существует или нет судьба, предназначение и все такое.
Yapma ama. Evlat edinme diye bir şey duymadın mı? Да бросьте, вы никогда не слышали об усыновлении?
Ama bedava meme diye bir şey yok. И все. Но халявных сисек не бывает!
Kime "öcü diye bir şey yoktur" deriz. Кому мы говорим, что никаких монстров не существует?
Mahalle barbarı komşularımı tedirgin ettiği sürece bende mahremiyet diye bir şey kalmayacak. Пока районный вандал держит моих соседей начеку, уединение мне не светит.
Kendime göre yaramazlıklarım oldu. Ve eğer kütüphane polisi diye bir şey olsaydı. En çok aranan arasında yer alırdım. Я не такой человек хотя если бы была библиотечная полиция я был бы в десятке самых опасных преступников.
Şartlı tahliyede olduğun sürece kişisel diye bir şey yoktur. Evet. Пока вы на УДО, у вас нет ничего личного.
Hiç Top Flight Charters diye bir şey duydun mu? Ты слышал о чартерных рейсах "Топ Флайт"?
Shawn, aylık harcama diye bir şey var. Шон, есть такое понятие - ежемесячные расходы.
Ya da zayıf olan tür diye bir şey yoktur. А иначе не осталось бы более слабых видов вообще.
İyi ki bizim diyarda Şükran Günü diye bir şey yok; zira o yemek burnumuzdan gelirdi. Хорошо, что в нашем мире нет Дня благодарения, потому что ужин был бы кошмаром.
Güvenli seks diye bir şey duymadınız mı Bay Yoder? Вы не слышали о безопасном сексе, мистер Йодер?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.