Exemples d'utilisation de "dokunmasan iyi edersin" en turc

<>
Ona dokunmasan iyi edersin. Лучше не трогай это.
Ama bana dokunmasan iyi edersin. Но тронь меня и посмотришь.
Pekâlâ, şu anda yaklaşık kanunu ihlal ediyorum bence hala şansın varken onunla konuşsan iyi edersin. Я нарушил сейчас около -ти законов, поэтому советую тебе поговорить с ней, пока можешь.
Onu teşvik etmesen iyi edersin. Тебе лучше не поощрять его.
Meksika'da gün gece bir banyoyu nasıl paylaşacağımız konusunda kafa yorsan daha iyi edersin. Лучше подумай, как мы будем делить туалет в Мексике дня и ночи.
Biliyorum, evet desen iyi edersin. Я знаю, лучше скажи да.
Hayır, ama Juliet'e söylesen iyi edersin. - Sana hasta. Нет, но тебе лучше, черт возьми, сказать Джульет.
Steve, otursan iyi edersin. Стив, тебе лучше присесть.
Şöyle bir durup ne yaptığını düşünsen iyi edersin Kirk. Остановись и подумай, что ты делаешь, Кирк.
Bak Gerry, bence çıksan iyi edersin. Знаешь, тебе лучше съехать, Джерри.
Benim yanımdakilerin başına kötü şeyler geliyor Carter, uzaklaşsan iyi edersin. С людьми вокруг меня случались плохие вещи. Поэтому тебе лучше уйти.
Hızlı koşsan iyi edersin. Тебе лучше быстро бегать.
İyi haberler getirmiş olsan iyi edersin yoksa kendi başıma geçireceğim çok zamanım olacak. Надеюсь, у тебя есть хорошие новости, иначе я надолго останусь один.
Annie'nin sana olan sempatisini kullanmayı bıraksan iyi edersin. И перестать играть на симпатии Энни к вам.
Kısa süre önce ikiye katladığım kliniğe gitsen iyi edersin. Лучше пойди отрабатывать недавно удвоенные мной часы в клинике.
Kutlamana gitsen iyi edersin, baba. Иди на свой праздник, пап.
Cevap versen iyi edersin yoksa kaburgalarını kürdan gibi kırarım. Лучше отвечай. Или твои ребра будут похожи на зубочистки.
Franz, revire gitsen iyi edersin. Франц, тебе надо в лазарет.
Ancak sonuçlarıyla kendin yüzleşecek kadar erkek olursan iyi edersin. Но пусть тебе хватит мужества в одиночку расхлёбывать последствия.
Silah çekeceksen, ateş etsen iyi edersin. Если ты собираешься рисовать, лучше стрелять.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !