Exemples d'utilisation de "evren" en turc

<>
"evren kendisini bir hiçlikten varolabilir ve olacaktır." Вселенная может и желает создавать саму себя из ничего.
Evren çapında ölüm ve yıkım mı? Смерть и разрушение по всей Вселенной?
Evren içinde, dışarda orada bir yerlerde, açıklayamadığımız rahatsız edici bir güç var görünüyor. Где-нибудь во вселенной, кажется, есть тревожащая сила, которую мы не можем объяснить.
Eğer bu senin alternatif evren teorilerinden biri ise hiç havamda değilim. Если это теория про альтернативную вселенную, я не в настроении.
Dr. Bell'in korktuğu şey eğer bu iki evren, arasındaki kapı açılırsa sadece bir tanesinin ayakta kalacağı gerçeği. Доктор Белл опасался, что как только откроется дверь между двумя вселенными, из них останется только одна.
"Çokboyutluluk sonsuz neticeyi ve sonsuz sayıda evreni öngörse de, her evren yalnızca bir sonucu barındırabilir." Хотя многомерность подразумевает бесконечное множество исходов и бесконечное количество вселенных, в каждой вселенной возможен только один исход.
Dahası, evren de içinde yaşayan tüm yaratıkları kapsayan başlı başına canlı bir varlıktır. Кроме того, космос - единственное Живущее Существо которое содержит все живущие существа внутри.
Bütün gelecek, bütün tarih ve bütün evren? Всё будущее, вся история, вся Вселенная.
Biz kesinlikle çalışma şekli anlaşılabilir olan evren makinesinin içinde çalışan küçük makineleriz, ve kesin kurallarla yönetiliyoruz. Мы просто небольшие механизмы, движущиеся в предсказуемой механической Вселенной и управляемые согласно строгим, неизменным законам.
Evet, evren öyle küçük ki, yakındaki birine bağlanıveririz. Да, вселенная очень маленькая - обязательно кто-то будет рядом.
Kolayca, çok heyecan verici bir işaret, evren kavrayışımızda bir kırılma noktası olabilirdi. они могли легко указать кое на что очень захватывающее, расстройство нашего понимания вселенной.
Evren bizi bekliyor ama senin küçük bir işin var... Вселенная ждёт, но у тебя есть пустяковая работка...
EVREN "Yıldızların Yaşamı ve Ölümü" Вселенная "Жизнь и смерть звезды"
Sanırım evren bize bir şey anlatmaya çalışıyor. Думаю, Вселенная пытается нам что-то сказать.
Sanki evren onu bana getirmişti. Sanki kader öyle yazılmıştı. Как-будто вселенная вернула её мне, как-будто это судьба.
Sanki evren bana sırrımı saklamam için yardım ediyor. Как будто сама Вселенная помогает мне сохранить секрет.
Evren böyle fırsatları nadiren yaratır, G 'Kar. Вселенная нечасто предоставляет такой шанс, Ж 'Кар.
Sanırım evren sana bir şey söylemeye çalışıyor, Gently. Думаю, вселенная пытается вам что-то сказать, Джентли.
Fakat arada bir, şanslı olursun ve evren sana mükemmel çözümü sunar. Но время от времени вам везет, и Вселенная преподносит идеальное решение.
Bütün bu galaksi, bütün bu evren, bu kadarmış, küçücük bir noktaymış. Вся эта галактика, вся наша вселенная была раньше крошечным пятном вот такого размера.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !