Exemplos de uso de "görüşmek" em turco
Traduções:
todos27
встретиться9
поговорить7
увидеть4
связаться3
встречаться1
встречи1
обсудить1
хочет1
Tae Joon gerçekten Hyeon Jae'nin kardeşiyle görüşmek istiyordu.
Он очень хотел встретиться с сестрёнкой Хён Чжэ.
Öncelikle Ajan Coulson ile özel olarak görüşmek isterim.
Сначала надо я хочу поговорить с Коулсоном наедине.
"Litchfield Federal Hapishanesi'nden bir mahkum sizinle görüşmek istiyor."
Заключенный из Федеральной Тюрьмы Личфилд, хочет связаться с вами.
Aracınızı dikkatli kullanın, iyi eğlenceler. Size ve ailenize iyi şanslar. Bir sonraki maçta görüşmek üzere.
Осторожнее за рулём, доброй ночи, удачи вам и вашим семьям, и до встречи.
Şimdi, bugün, Japonya'dan döndükten sonra daha önemli bir konuyu görüşmek istiyoruz.
Сегодня, после нашего возвращения из Японии мы намерены обсудить весьма важную тему:
Bayan Nicholson seninle görüşmek için buraya gelmekten bahsediyor.
Миссис Николсон хочет прийти и поговорить с тобой.
Bakanlık Müsteşarına söyleyin, Benimle daha sonra görüşmek isterse, çok uzun bir yol tepmesi gerekebilir.
Передайте государственному секретарю - если он захочет со мной поговорить, возможно, ему придётся попутешествовать.
Seninle yüzyüze görüşmek ve öyle teşekkür etmek isterdim.
Я очень хочу увидеть вас и поблагодарить лично.
O kadar uzun süredir bu davadayım ki, her aileyle şahsen görüşmek için kendimi mecbur hissediyorum.
Я вел это дело так долго, что чувствовал себя обязанным связаться с каждой семьей лично.
Bana bir fikir vermesi açısından onunla tek başıma görüşmek istedim.
Я хотела встретиться с ней сама, составить свое мнение.
Sen içeri girip, eleman aranıyor ilanı için geldim beyefendi patronla görüşmek istiyorum lütfen, demiştin.
"Господин, я пришел по объявлению, не могу ли я поговорить с боссом?"
Gil Ra Im'le görüşmek istiyorsan, sıranın arkasına git!
Хочешь увидеть Киль Ра Им - становись в очередь!
İki ay önce Tang dönemine ait bir manzara tablosu hakkında David'le görüşmek istedim.
Два месяца назад, я пыталась связаться с Девидом по поводу пейзажа Тенга.
Hali hazırda Şangay'dan şirket seninle görüşmek istiyor.
Уже шанхайские компании хотят встретиться с Вами.
Söyleyin bakalım, neden benimle acilen görüşmek istediniz?
Зачем вы так срочно хотели поговорить со мной?
Sayın Başkan, yüksek mahkeme yargıcı Verna Thornton sizinle görüşmek istiyor.
Госпожа Президент, судья верховного суда Верна Торнтон хочет увидеть вас.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie