Exemplos de uso de "hala" em turco

<>
Neredeyse saat oldu, Johannes, ve sen hala girişte misin? Ты работаешь уже час, Йоханнес, и все еще введение?
Ama Profesör Callaghan hala içeride. Но профессор Каллаган ещё внутри.
turdayız ve Finliler hala lider, Salminen ilk sırada. На восьмом круге по-прежнему ведут финны, Салминен впереди.
Benim bağırsaklarım hala içeride ama patlayacakmış gibi hissetmenin nasıl bir şey olduğunu biliyorum. Мои кишки на месте, но все равно, мне знакомо чувство незащищенности.
Ve neden hala geçerli bir güvenlik giriş yetkisi olduğunu araştırın. И узнайте, почему ее пропуск до сих пор действует.
Alice hala kan testlerini yapıyor. Элис пока делает анализы крови.
Bu davaya hala inanan tek kişi ben miyim? Ben miyim? Я что единственный остался, кто ещё верит в наше дело?
Çağrımızın doğası, veya kaynağı bizim için hala bir sır. Сама природа и происхождение этого звонка остается для нас загадкой.
Sen hala bağlantıları olan bir adammışsın Barton çünkü her ne yaptıysan, filmimiz resmen sona erdi. Пришлось попотеть. - У тебя остались связи, Бёртон. Благодаря тебе наш фильм официально похоронен.
Hayır, yapamazsın. Hala dışarıda ve sonraki hedefini arıyor. Он всё ещё на свободе и ищет новую цель.
Her ne yapıyor olursa olsun araba kullanmak için hala bol miktarda enerjisi var. Чем бы он ни занимался, у него оставалось достаточно энергии на вождение.
Bana gelince, ben hala bakir, bekar ve parasızdım. А я? Я оставался девственником, одиноким и несчастным.
Hala beni dağ polisi şapkasıyla hayal ediyorsun, değil mi? Ты всё ещё представляешь меня в этой шляпе, да?
Hala onlara bir mektup ya da bir broşür yollamanın daha geleneksel bir yaklaşım olacağını düşünüyorum. Я все еще думаю, что послать письмо, брошюру, было бы обычным делом.
Beni hala bazen kar altında dans ederken görebilirsin. Иногда все ещё можно увидеть как я танцую...
Ama gece: 00'de uyandığımda, hala eve gelmemişti. Но в три ночи ее еще не было дома.
Onu elimden geldiğince iyi eğittim, fakat hala söz dinlemiyor ve dengeyi görmezden geliyor. Я обучил его так хорошо, как мог, но по-прежнему своенравен и неуравновешен.
Birini öldürmesine rağmen hala ayın elemanı seçiliyor. Убил человека и всё равно работник месяца?
Evet, temizlenmesi gereken tonla ceset var ama her şey hala da yolunda. Да, нужно зачистить кучу тел, но всё до сих пор работает.
Mürit için koca bir ömür geçmiş. Ancak yaşlı adam hala suyunu bekliyormuş. Для ученика прошла вся жизнь, пока старик всё ждал стакан воды.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.