Exemplos de uso de "hayatına" em turco

<>
Shiro sana; benim, Diane'nin ve Amy'nin hayatına değecek ne vaatte bulundu? Что Широ пообещал, за сколько ты решился продать жизни Дайан и Эми?
Tony! Hayatına değer veriyorsan o bilgisayarı hemen şimdi kapatırsın! Если тебе дорога твоя жизнь, выключай компьютер прямо сейчас!
Harika şeyler kaybedeceksin ama hayatına devam edeceksin. Вы потеряли что-то прекрасное. Но продолжайте жить.
Birinin hayatına yön vermenin daha asil bir yolu olabileceğini fark ettim. Ve bir değişiklik yaptım. Я узнал, что есть много благородных способов изменить свою жизнь, и я изменился.
Rachel bir adamla en fazla üç ay ilişki kurardı sonra hayatına devam ederdi. У Рэйчел максимальный срок отношений не превышал трех месяцев. Затем она двигалась дальше.
Roma iyi bir adamın hayatına değer mi? Стоит ли Рим жизни одного хорошего человека?
İnsanların hayatına çok fazla neşe ve umut getiriyoruz. Мы приносим радость и надежду в жизнь людей.
Bu hayali aşk hikayesinden kurtulmanın bir yolunu bulup, hayatına devam etmelisin, Alice. Ты должна найти способ забыть этот воображаемый роман, Алиса, и жить дальше.
Ve onu da birisine bağlanmaktan öylesine korkar hale getirdi ki hayatına girip çıkan güzel kızların haddi hesabı yok. А его она заставила так бояться близости, что он превратил свою жизнь в бесконечную череду красивых женщин.
Başaramadığım için özür dilerim ama lütfen Ambrosia'nın hayatına mal olmasına izin vermeyin. Простите, я облажался, но это не должно стоить Амброзии жизни.
Mystic Falls'a dönüp nefret edilen kişi, şeytani melez olarak hayatına devam mı edeceksin? Потом ты вернешься в Мистик Фоллс чтобы возобновить жизнь всем ненавистного, подлого гибрида?
Sırf sevmekten korktuğum için bir kızın hayatına mal oldum. Я боялся любить её. И это стоило девушке жизни.
Sizden bu zor zamanlarında ailenin özel hayatına saygı göstermenizi rica ediyoruz. Мы просим вас уважать частную жизнь семьи в это трудное время.
Hayatına geri dön, kendine gel! Çocuğuna, kocana geri dön! Ormanda yaşayan kimse yok! Вернись к жизни, к здравому смыслу, к ребенку к мужу; нельзя оставаться в лесу.
Kasım tarihindeki hükümet karşıtı protestoların başlamasıyla birlikte Ukraynalıların günlük hayatlarındaki yük üzerine, vintage fotoğraf blogu Ukrayna'sının günlük hayatına ait harika renkli fotoğraf ile ülkenin tarihindeki bir başka zor zamanı hatırlatıyor. Когда антиправительственные протесты, которые начались ноября года, сегодня изменяют жизнь на Украине, блог винтажного фото смотрит на другой тяжёлый период в истории страны - через восхитительных цветных фотографии о повседневной жизни на Украине года.
Kaçmaya çalışmak bir hataydı ve bu hata nerdeyse babanızın hayatına mal oluyordu. Попытка бегства была ошибочной и едва не стоила жизни отцу. Так что...
Sanırım bu liste Walter'a hayatına mal olmuş olabilir. Думаю, этот список мог стоить Уолтеру жизни.
Ekinler yanmış, hayvanlar telef olmuş hayatına ait parçalar ve bedenler ortalığa savrulmuş. Урожай сожжен, животные убиты, трупы и осколки его жизни были повсюду.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.