Exemplos de uso de "huzur içinde uyusun" em turco

<>
Avalon, bırak onu huzur içinde uyusun. Авалон, пусть он покоится с миром.
Okullar tekrar açıldığında, çocukları evde tutmak için bir yol bulmuş olup ailelere - ki her zaman aileler olmuştur - şimdi de huzur içinde sokaklara dönmesi, polislerle selfi çekinerek suçlamayı sorması için baskı yapacaktır. Когда он начнётся, Алкмин найдёт способ удержать детей дома, переложив свою работу на напуганные семьи, которые непременно накажут непослушных детей... и смогут дальше спокойно ходить по улицам, делать селфи с полицией и просить импичмента.
Huzur içinde kahvemi içemeyecek miyim? Я могу спокойно выпить кофе?
Huzur içinde yat, Kabarık Bey. Покойся с миром, мистер Фаззи.
Tek isteğimiz onu bulup gömmek ve huzur içinde yatmasını sağlamak. Мы только хотим найти его и похоронить, как положено.
Bırakalım huzur içinde yatsın. Пусть покоится с миром.
Huzur içinde yat, eski dostum. Покойся с миром, старый друг.
Claire Ives'ın ve tüm inançlı merhumların ruhları Tanrı'nın merhametine nail olsun ve huzur içinde yatsın. Да будет душа Клэр Айвз и души всех праведных по воле Божьей покоиться с миром.
Biz sadece barış ve huzur içinde yaşamayı öğrenmeliyiz. Нужно лишь научиться жить с ней в мире.
Sanırım huzur içinde uyuyabileceği tek yer burası. Думаю, только здесь он обретёт покой.
Kendime huzur içinde ahududulu Bran bar yapabilmem için neden buradan defolup gitmiyorsun? А теперь убирайся отсюда, чтобы я спокойно мог взять малиновый батончик.
Burada, en azından, huzur içinde öleceğiz. По крайней мере, здесь мы умрем спокойно.
Huzur içinde yat, Kral Ted. покойся с миром, Король Тед.
Doktorun ne dediğini unutma, huzur içinde ve sakin olmalıyız. Помни, что сказал доктор, мы должны быть спокойны.
Huzur içinde yatsın, doktor da aynı şeyi öğrenmek istemişti. Доктор, пусть он покоится с миром, хотел знать.
Uykusunda huzur içinde ölen hoş, yaşlı bir hanımefendiydi. Она была милой старушкой, которая умерла во сне.
Başımdan gidin ki huzur içinde kalayım. Уйдите, оставьте меня с миром.
Meteliğe kurşun sıkıyorduk ama ailem ve ben huzur içinde mutlu bir hayat yaşıyorduk. Я жил тихой жизнью с семьей в нашем счастливом уголке этого холодного мира.
O bile huzur içinde meditasyon yapabiliyor. Он же способен на мирную медитацию.
Max o sabah son koyulaştırılmış şekerli sütünü bitirdikten sonra huzur içinde öldü. Макс умер спокойно этим утром когда допил свою последнюю банку сгущённого молока.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.