Exemplos de uso de "ikinci derece" em turco

<>
Arrest sonrası ikinci derece kalp bloğu gelişen yaşında erkek hasta. летний парень с предсердно-желудочковой блокадой второй степени. Была остановка сердца.
Bu seni tüm ikinci derece kanıtlardan aklar. Это отменит все косвенные улики против тебя.
Sadece ikinci derece delillerimiz varmış. У нас только косвенные доказательства.
Bütün deliller ikinci derece. Все доказательства - косвенные.
Gemiyi ikinci derece alarm konumuna geçirin. По всему кораблю состояние готовности два.
Küçük Kevin Julien hastaneye aceleyle götürüldü. Üçüncü derece olmasa bile vücudunda ikinci derece yanıklar vardı. Маленький Кевин Жульен был экстренно госпитализирован с ожогами второй, если даже не третьей степени.
Ben herhangi bir ilk yok veya ikinci derece yakınları meme ya da yumurtalık kanseri. У меня нет родственников й или й степени родства с раком груди или яичников.
Üst ve alt dudağında ikinci derece yanık var. На нижней и верхней губе ожоги второй степени.
Bunların hepsi ikinci derece değil mi? Разве это все не косвенные улики?
Onu ikinci derece cinayetle suçlayacağım. Предъявляйте ему убийство второй степени.
Sırtında ve kollarında ikinci derece yanıklar var. Ожоги второй степени на спине и руках.
Kurban, ikinci derece yanıklarla hastaneden taburcu oldu. Жертва вышла из больницы с ожогами второй степени.
Bugün diğer bir ikinci derece hava kirliliği uyarısı var. Сегодня у нас очередное предупреждение о смоге второй степени.
Ağırlaştırılmış saldırı bu eyalette ikinci derece bir suçtur bay Reacher. Нападение с отягчающими - это тяжкое преступление, мистер Ричер.
Diğer taraftan, güvenlik önlemleri ve nükleer atık problemleri nedeniyle birinci ve ikinci nükleer güç santrallerinin planlandığı gibi, hatta daha erken durdurulması düşünülüyor. Кроме того, из - за проблем с безопасностью и радиоактивными отходами, планируется остановить первую и вторую АЭС даже раньше запланированного срока.
Suriye pasaportum olmasaydı, "Duvara yakın bekler misiniz hanımefendi?" gibi son derece kibar bir cümleyi asla duymazdım ve çocukluğumun okul cezalarını hatırlamazdım. Если бы не мой сирийский паспорт, я бы никогда не услышала эту крайне вежливую фразу: "Не могли бы вы подождать в стороне у стены, мисс?", и я бы не вспомнила детские школьные наказания.
Fakat hükümet, polisin yaptıklarına göz yumdu. Tayvan halkının nükleersiz bir vatan için umutlarına karşılık, Başbakan Ma yönetimi birinci ve ikinci nükleer enerji santrallerinin ömrünü uzatmaya hazırlanıyor. Пренебрегая надеждами граждан Тайваня, которые выступают за отказ от ядерной энергии, правительство и президент Ма пытаются найти новые пути по увеличению срока службы первой и второй АЭС.
Programımız için desteği son derece işe yarardı. Его поддержка очень помогла бы нашей программе.
Bu arada Paterson, projenin ikinci yazarının İngiliz yazar David Mitchell olduğunu bildirdi. Тем временем, Кэти Патерсон представила второго писателя, который подарит свою книгу проекту.
Size son derece kışkırtıcı resimler ve mesajlar yollamış. Она посылала вам очень откровенные картинки и СМС.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.