Exemplos de uso de "imkansız" em turco
Bu araştırmayı yapmak politik olarak da imkansız hale geldi. Kaynak sağlayan şirketler kaynakları ulaşıImaz kıIdılar.
С культурной точки зрения общество отреагировало и вследствие действий правительства стало невозможно проводить дальнейшие исследования.
Ve bir devlet memurunu takip etmesi için yetki alması imkansız.
И он бы не смог получить разрешение следить за госслужащим.
Neden aklı başında her insanın imkansız olduğunu bildiği bir şeyin doğru olduğuna inandınız?
Почему вы хотели верить в то, что любой здравомыслящий человек сочтёт невозможным.
Fiziksel olarak imkansız, o yüzden daha önce yapan olmadı!
Такого еще никто не делал - физически это было невозможно!
Eline tüfek almış bir delinin Chase Graves gibi tecrübeli bir komutanı zekasıyla alt etmesi imkansız.
Какой-то сумасшедший с пушкой не смог бы обойти такого опытного командующего, как Чейз Грейвз.
Bu hep olan bir şey çünkü hem polis olup hem randevulaşmak imkansız.
Что обычно и происходит, потому что невозможно быть копом и встречаться.
Bir ihraç bölgesinden geçmek eskiden zordu, şimdi ise imkansız.
Пройти запретную зону раньше было трудно, но теперь невозможно.
Savage onu elde ederse, onu durdurmak neredeyse imkansız olacak.
Если им завладеет Сэвидж, его будет почти невозможно остановить.
Kan örneğinde imkansız derecede yüksek elektrolit seviyeleri göründü.
Анализы крови вернулись с невозможно высоким уровнем электролитов.
Özellikle seni kilitli tutmanın imkansız olduğunu bu kadar iyi biliyorken.
Мы все знаем, что тебя невозможно держать на привязи...
Bu günlerde Londra'da sigara alışkanlığını sürdürmek imkansız.
Нынче в Лондоне невозможно поддерживать привычку курить.
Evet. Fiziksel temasın eksikliğini hayal etmek zor. ama kesinlikle imkansız değil.
Трудно представить такое в отсутствие физического контакта, но не невозможно.
Jim'i geri dönmeye ikna etmeye çalıştım ama Jim'e bir şey yaptırmak imkansız.
Я пыталась заставить Джима вернуться, но его невозможно заставить сделать что-то.
Neden bir erkeğin, bir saniyeliğine bile olsa kendini kadın yerine koyması bilimsel olarak bu kadar imkansız ki?
Почему, с научной точки зрения, невозможно мужчине оказаться на месте женщины хотя бы на одну секунду?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie