Exemplos de uso de "olduğuna inanır" em turco

<>
Oenomaus onurlu biri olduğuna inanır. Эномай считает себя человеком чести.
Mayalar, sağlıklı olmanın yolunun ruh ve beden dengesine bağlı olduğuna inanır; İnsan ve Tanrı. Майя верят, что здоровье находится в равновесии между телом и духом, человеком и Богом.
Yaşanan her şeyin bir nedeni olduğuna inanır mısın? Веришь, что ничего не происходит без причины?
Sarah'nın eskiden vejetaryen olduğuna inanır mısın? Представляешь, Сара раньше была вегетарианкой.
Sence hangi hakim bunun meşru müdafa olduğuna inanır. Думаете, хоть один суд поверит в самозащиту?
Pek çok insan iki Lamed Vav'ın bağlantısının tehlikeli olduğuna inanır. Многие верят, что встреча двух -х может быть опасной.
Çinliler, çay yapraklarının şekline bakarak, bunun mümkün olduğuna inanır. Китайцы верят, что это возможно. Достаточно посмотреть на чайные листья.
Sen lanetlere inanır mısın? Ты веришь в проклятия?
Robot olduğuna inanamıyorum. - Gerçek gibi. Поверить не могу, что она робот.
Kim yaratık gördüm diyen bir hastaya inanır ki? Кто же тут поверит россказням пациентов про монстра?
Onun bir işitme cihazı olduğuna emin misin? Ты уверен, что это слуховой аппарат?
Ve eminim karın bu sözlerine inanır. Уверена, ваша жена вам поверит.
Ayrıca, Pasifik Okyanusu'nun altında konuşlanmış doktorlar olduğuna ve özel konuşmalarını radio yayınlarıyla dinleldiklerine inanıyor. Она также думает, что есть доктора под Тихим океаном, Слушающие радиопередачи её разговоров.
Eğer ameliyat yaparsan ve hasta ölürse,.. herkes senin elinden gelenin en iyisini yaptığına inanır. Ты оперируешь, пациент умирает, все верят, что ты сделал все, что мог.
Bunun Belediye Başkanı'nın oğlu olduğuna inanabiliyor musun? Можешь поверить, что он сын мэра?
Aşkın varlığına inanır mısın? Ты веришь в любовь?
Uzak ve dağlık bir bölgede olduğuna ve telefonuma bu yüzden cevap veremediğine ikna ettim kendimi artık. Я даже убедила себя, что он в каком-то отдаленном горном регионе, где нет связи.
Ve Ben hep bana inanır. А Бен всегда мне верит.
Neden aklı başında her insanın imkansız olduğunu bildiği bir şeyin doğru olduğuna inandınız? Почему вы хотели верить в то, что любой здравомыслящий человек сочтёт невозможным.
Kral bir şövalyeye inanır. Король поверит другому рыцарю.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.