Exemplos de uso de "olduğuna karar" em turco
Marty, her şeyi göz önünde tutarak bu şirketin geleceği için neyin en iyisi olduğuna karar vermem gerekecek.
Марти, знаешь, в конце концов мне придется решить, что будет лучше для будущего этой компании.
Mahkeme ayrıca terörist bir eylem olduğuna karar verdi.
Суд также постановил что его действия были терроризмом.
Teğmen Radulovich'i Birleşik Devletler Hava Kuvvetlerine geri almayı Ulusal Güvenliğin çıkarları açısından tutarlı olduğuna karar verdim.
"Я решил, что восстановление лейтенанта Радуловича в ВВС США не противоречит интересам национальной безопасности.
Hükümetimiz sizi bu kubbenin altına hapsetmenin korkunç bir hata olduğuna karar verdi.
Правительство поняло, что поместить вас в этот купол было ужасной ошибкой.
Hangi dünyaya ait olduğuna karar vermek zorunda kalacaksın.
Тебе придётся решить, какому миру ты принадлежишь.
Suçluluk duygusunun, mutluluk için ödenen küçük bir bedel olduğuna karar verdi.
Она решила, что чувство вины - это малая цена за счастье.
Bunu sona erdirecek tek kişinin sen olduğuna karar verdin. Ve bu tamamen bambaşka bir durum.
Ты решила, что сама положишь этому конец, а это уже совсем другая игра.
Altı ay sonra, durduk yere Brick köprüyü geçmeye hazır olduğuna karar vermişti.
Шесть месяцев спустя без какой-либо причины Брик решил, что готов перейти мост.
Hırsız mı yoksa kütüphaneci mi olduğuna karar veremeyen bir adama göre oldukça enteresan sözler.
Забавный комментарий от человека, который не может решить, вор он или Библиотекарь.
Onun tedaviye ihtiyacı olduğuna karar verirseniz irade dışı girişe izin vermeleri için yetkimizi var.
Я могу вам это сразу сказать. Если вы решите, что ей нужно лечение.
Gruba zararı var ve bir tehlike olduğuna karar verdik.
Это касается группы. Группа решила, что он опасен.
Birkaç haftayı karanlık bir odada titreyerek geçirdim ve bu değişikliğin gerekli bir işaret olduğuna karar verdim.
Пару недель я скрывался в страхе и решил, что всё это знак для начала перемен.
Bu neyin iyi bir sanat olduğuna karar vermeyi zorlaştırıyor.
И трудно выделить хорошее искусство. Что есть высокое искусство?
Hanımlar, ilk ve son kez, esas sadakatinizin nereye olduğuna karar vermeniz için size bir fırsat veriyorum.
Леди, я даю вам шанс, прямо сейчас выбрать раз и навсегда, чего вы действительно хотите.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie