Exemplos de uso de "oluşan bir" em turco
Bu yazı mevcut rejim ile müttefik güçleri ve onlara karşı direnenler arasında devam eden silahlı çatışma sırasında Suriye'deki yaşam gerçeklerini anlatan blogger ve aktivist Marcell Shehwaro "ya ait makalelerden oluşan bir özel serinin bir parçasıdır.
Эта статья публикуется в рамках цикла статей блогера и активистки Марсель Шейваро, описывающего реалии жизни в Сирии в ходе продолжающегося вооружённого конфликта между силами, лояльными к правящему режиму, и оппозиционерами, которые хотят свергнуть его.
Siyahi ve Latinlerden oluşan bir bölgede meclis üyeliğine adayım.
Я избираюсь в Конгресс в округе черных и испаноязычных.
Dünya'ya dağılmış, dört parçadan oluşan bir silah mı?
Пистолет с четырьмя реагентами, разбросанными по всему свету.
Mantık, güzel çiçeklerden oluşan bir halkadır, kötü kokar.
Логика - это венок из прекрасных цветов с отвратительным запахом.
Zaman, kendisine ekli anlamlı sayılardan oluşan bir sayma sistemidir.
Время - это система отсчёта, ко времени привязаны цифры.
Plana göre bu Karbonifer olmalı, sonsuz bataklık ve göletten oluşan bir dünya!
Согласно нашим расчетам, следующим этапом будет Карбон! Время болот и лагун...
Ya bu olacaktı ya da.... her şeyi çöreklerden oluşan bir masal diyarı.
Я подумала, что это либо хранилище, либо волшебная земля из пончиков.
Okul suçları hakkında eyalet savcılığına tavsiyelerde bulunan ve sekiz öğretmenden oluşan bir ekip kurulmuştu.
Раньше существовал совет из восьми учителей, который давал прокурору советы по школьной преступности.
Gama çeyreğine altuzay rölesi yerleştirmemize yardım etmek üzere Kardasya bilim insanlarından oluşan bir ekip istasyona geliyor.
На станцию прибывает команда кардассианских ученых, чтобы помочь нам развернуть подпространственный ретранслятор в Гамма квадранте.
Küçük, yuvarlak, dişli ve çarklardan oluşan bir şey.
Круглое, такое, много стрелочек, колесиков и прочего.
Olaydan sonra iki partinin üyelerinden oluşan bir keşif heyeti acilen Donora'ya gönderilmişti.
После этого в Донору отправили межпартийную делегацию с целью срочно установить причины.
Ya ortada profesyonel katillerden oluşan bir ağ varsa?
Что, если там целая сеть профессиональных убийц?
Belki seni neşterlerden ve penslerden oluşan bir bukete çevirebilirler.
Может они сделают тебе букет из скальпелей и зажимов...
Sakatlamayı seven yaratıklardan oluşan bir hayvanat bahçesi.
Что за зверинец объятых жаждой насилия чудовищ.
Çünkü yolda yirmi silahlı adamdan oluşan bir barikat kuruldu.
Ибо мы соорудили блок-пост с двадцаткой отборных вооруженных людей.
Gökyüzünde sadece, Granada Hills'de ansızın çalılıkların tutuşmasıyla oluşan bir bulut var.
Облако может появиться только от тростниковых пожаров которые бушуют в Гранада Хилс.
Bu Faust'un hikayelerini anlatan şarkılardan oluşan bir seri. -Kim?
Это - целая серия песен, которые рассказывают историю Фауста.
Böylece gardını düşüren kadınlardan oluşan bir kurban havuzu oldu.
Это дало субъекту выбор жертв, которые потеряли бдительность.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie