Exemplos de uso de "rekabete yol açar" em turco

<>
Küçük adalardaki kısıtlı alan ve yiyecek sıklıkla yoğun bir rekabete yol açar. Недостаток еды и места на малых островах часто приводит к напряжённому соперничеству.
Yalnız ateşlemek kafatasının parçalanmasına yol açar. Один только хлопок способен повредить череп.
Ama çaresizlik hatalara yol açar. Но отчаяние ведёт к ошибкам.
Korku nefrete yol açar. Страх ведет к ненависти.
Ve bu da pnömokok enfeksiyonuna yol açar. Но это может привести к пневмококковой инфекции.
Bu sadece soruna yol açar. Будет только еще больше проблем.
Nefret öfkeye yol açar, öfke de kimsenin konuşmasına izin vermemeye! Ненависть ведет к гневу, а гнев не позволяет говорить другим!
Havalı çekiçleri güçlü yapan hava basıncı, aynı zamanda tehlikelide olmalarına yol açar. Высокое давление делает пневмо-отбойник не только эффективным, но и весьма опасным инструментом.
Üstler ve çalışanları arasındaki romantik ilişkiler dolandırıcılığa, yolsuzluğa ve kamu fonlarının kötüye kullanımlarına yol açar. Романтические отношения между начальниками и их сотрудниками приводят к мошенничеству, коррупции и злоупотреблению гос. средствами.
Ve stres depresyona yol açar. А стресс приводит к депрессии.
Makine dördüncü boyuta bir yol açar. Машина создаёт путь через четвертое измерение.
Tirfilmaddesilüpeniçerir, bu da solunum yetmezliğine yol açar. Трилистник содержит люпин, который вызывает остановку дыхания.
Pekala, ne öfke, başağrısı, kişilik bozukluğu ve hipogonadizme yol açar? Хорошо, что вызывает ярость, головные боли, психическое расстройство и гипогонадизм.
Antikorlar böbrek yetmezliği ve kanamaya yol açar. Циркулирующие антитела вызывают почечную недостаточность и кровотечение.
Böbrek yetmezliği ve mide bağırsak kanalı kanamasına yol açar, beyne sızabilir. Приводит к почечной недостаточности, желудочно-кишечному кровотечению и инфильтрации основания головного мозга.
Sağlıklı insanda kullanıldığı zaman kalp enfarktüsüne ve ölüme yol açar. При применении к здоровому человеку может вызвать инфаркт и смерть.
Saldırganın burnunun kırılmasına ve gözünün patlamasına yol açar böylece kaçabilirsiniz. Сломанный нос и слезы в глазах нападавшего помогут вам скрыться.
Bazılarının, "İncil'i okumak kâfirliğe yol açar" demesine rağmen mi? Даже если кто-то сказал бы, что чтение Библии ведет к ереси?
Spekülasyonlar varsayımlara yol açar... Домыслы ведут к предположениям.
Virüslere gösterilen bağışıklık tepkisi hedef hücrelere gen ulaştırılmasını engellemekle kalmaz, hasta için ciddi komplikasyonlara yol açar. Иммунный ответ на вирусы не только препятствует доставке генов к клеткам-мишеням, но может вызвать серьезные осложнения для пациента.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.