Exemplos de uso de "stres" em turco
İnsanlar daha rahat. Daha az stres, az trafik, bahşiş daha iyi.
Да, люди расслаблены, меньше стресса, меньше движения, платят побольше.
Herkesin stres ve korkuyla başa çıkışı farklıdır.
Каждый справляется со стрессом и страхом по-своему.
Asıl gıcığıma giden de haklı olmaları ama bende travma sonrası stres bozukluğu yok.
А их правота меня лишь сильно раздражает. Но у меня нет посттравматического стресса.
Tecavüz, aile içi şiddet, şizofreni travma sonrası stres bozukluğu, öfke kontrolü.
Нападение, насилие в семье, шизофрения, посттравматическое стрессовое расстройство, управление гневом.
Modern ofisimdeki stres.. beni depresyona soktu.
Стресс современного офиса загнал меня в депрессию..
Leslie, normalde zaten çok stresli bir insan o yüzden onun stres süngeri olmam gerekiyor.
Лесли и так королева стресса, так что мне нужно быть для неё впитывающей губкой.
Acemi bir cadının ağır stres altında karmaşık bir büyüyü öğrenmesi mi?
Для ведьмы новичка, научится делать сложное заклинание под сильным стрессом?
Terapistin bunun travma sonrası stres bozukluğu olduğunu düşünüyor.
Ваш врач считает, что это посттравматический стресс.
Başka potansiyel stres işaretleri de gösteriyordu, bruksizm mesela.
Она проявляла и другие признаки стресса, включая бруксизм.
Sanırım burada gerçek dünyada, bu tarz bir şey stres dolu.
Я думаю здесь, в реальном мире, такое вызывает стресс.
Wally, stres değerlendirme sonuçların pek de iyi değil.
Уолли, твои результаты оценки уровня стресса не очень.
Tur sırasında 19 Mart 2015'te Zayn Malik'in stres yüzünden bir ara alabileceği duyuruldu.
19 марта 2015 Зейн Малик объявил о своём решении покинуть тур, сославшись на "стресс".
ay önceki fiziksel ve duygusal stres ve şimdi de bu olay.
После физического и эмоционального стресса полгода назад теперь ещё и это?
Makaklar az gelişmiş kuzenleri olan Langurları ziyaret edip onlara evcil hayvan gibi davranarak stres atarlar.
Чтобы снять стресс, макаки навещают своих менее развитых родичей лангуров и играют с ними.
2004 ve 2005'te ITV1'da "Where the Heart Is" adlı dizide ezilen Alice Harding'i canlandırdı ve "Korku, Stres ve Öfke've" Son Dedektif "adlı dizilerde babası Peter Davison'la birlikte oynadı.
В 2004 - 2005 годах играла Алису Хардинг в сериале "Там, где сердце", а также выступала вместе со своим отцом, Питером Дэвисоном, в сериалах "Страх, стресс и гнев" и "Последний детектив".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie