Exemplos de uso de "yıllar geçtikçe" em turco

<>
Ve yıllar geçtikçe Liv daha çok huzursuz olmaya başladı. И с каждым следующим годом Лим становилось только тревожнее.
Yıllar geçtikçe finansal kaosa sürüklenen gözü pek Webster ailesi tarafından terk edilip evsiz kalmıştı. С годами неустрашимый Уэбстер бросил свою семью, погряз в долгах, стал бездомным.
Velma'nın aklı yıllar geçtikçe zayıfladı onu oldukça kullanıcı dostu bir silah yapıyor. Разум Велмы слабеет с годами, делая из неё чрезвычайно удобное оружие.
Yıllar geçtikçe, bu spor gelişti. По прошествию десятилетий, спорт вырос.
Aynı zamanda doğru olan şey yıllar geçtikçe, seni bazı yönlerden oğlum olarak görmeye başladım. Но при этом с годами ты стал для меня практически как сын, это правда.
Yıllar geçtikçe kendine çok güzel bir ağ kurdu. Он строил свою сеть на протяжении многих лет.
Yıllar geçtikçe, bugünü her zaman anımsayabilir ve benimle gurur duyabilirsin. Пройдут года, ты вспомнишь этот день и будешь мной гордиться.
Yıllar boyunca muhtemelen yüzlerce ihbar aldım. Наверное, сотни раз за год.
Zaman geçtikçe, en büyük neşen olması gereken şey en büyük utancın hâline geliyordu. И спустя время то, что было самой большой радостью стало самым большим стыдом.
Bu tür davalar yıllar sürebiliyor. Такие дела могут тянуться годами.
Zaman geçtikçe bağışlama ve anlama aileyi yeniden biraraya getirdi. По прошествии времени, прощение и понимание воссоединился семьи.
Sivilcelerim yıllar önce bitti. Мои прыщи давно прошли.
Kızın gün geçtikçe daha kötü oluyor. Твоя дочка портится с каждым днем.
Yıllar, yapmam gerekenin bu olmadığını öğretti bana. Teşekkür ederim. С годами я поняла, что именно этого делать нельзя.
Günler geçtikçe, Ralph daha da çaresiz olmaya başlamış. Ральф все больше и больше отчаивался с каждым днем.
Yıllar önce Fritz Haber zehirli gazının savaşı daha çabuk bitireceğine beni ikna etmeye çalışmıştı. Много лет назад Фриц Габер убеждал меня, что его ядовитый газ ускорит войну.
Daha sonra, zaman geçtikçe, okyanuslar çok çeşitli deniz canlılarına mekan olmaya başladı. И потом, с течением веков, океаны стали наполняться всеми видами морских существ.
Yıllar geçti, saatin kaç olduğunu unuttum. Прошло много лет. Я потерял счёт времени.
Ama senin çok karmaşık bir yaratık olduğun gün geçtikçe daha da belli oluyor. Но становится все более и более очевидным, что ты очень сложное существо.
İyi bir tanesi yıllar önce sarayda sahnelendi. Часть поставили при дворе много лет назад.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.