Exemplos de uso de "yaşının altında" em turco

<>
Olasılıklara göre yaşının altında bir erkek arıyorsun. Так что вам нужно учитывать мужчин младше.
Obama'nın bildirisinden beri, kuruluş, yoğun medya faaliyetinin ilgisi altında. Со времени заявления Обамы это заведение находится в центре внимания СМИ.
Etrafta yaşının üzerinde birini görüyor musun? Ты видишь хоть одного человека старше?
Ne olduğunu öğrenene kadar kontrol kontrol altında tutmak için elimizden geleni yapmalıyız. Пока мы не узнаем что это мы должны все держать под контролем.
Yaşının adamı ol, kızımı affet ve beni aşağı indir! Не ведите себя по-детски, простите её и отпустите меня!
Almanlar en üstte, Yahudiler ortada, zavallı Çekler ikisinin de altında. Выше всех немцы, евреи посредине, а бедные чехи ниже всех.
Büyük olanın yaşının otuzlarının sonunda kırkların başında olduğunu sanıyoruz. Мы считаем, что старшему Субъекту - -45 лет.
Nefes borusu kesik noktasının altında tıkanmış. Его трахея заблокирована ниже пункта разреза.
Endişelenme, her şey kontrol altında. Не беспокойся - все под контролем.
Nöbetlerin kontrol altında olup olmadığını anlayacağız. Посмотрим, если приступы под контролем.
Toprağın altında uyanmış, nefes almaya çalışmış. Она очнулась в земле, пытаясь дышать.
İlginç bulduğum şey bir Primeranın daha ölüşünün senin "kontrol altında" terimine bir başkaldırma olması. Интересно, как смерть одного главаря и неподчинение другого вписываются в формулировку "под контролем".
Tüm gece yağmur altında kalmış tabii. Он находился на дожде всю ночь.
Bu büyüklükte bir şey New York sokakları altında saklanabilir miydi? Как что-то настолько огромное может действительно находится под улицами Нью-Йорка?
Her şeyin kontrol altında olduğunu size temin ederim. Я могу гарантировать вам, всё под контролем.
Onları kontrol altında tut yeter. Просто держи их под контролем.
Yani tüm farklılıkların altında, aynılık var. Так ниже многих различий, есть сходство.
Shrill böcekleri yer altında yaşar. Споры паразитов растут под землёй.
Eğer Caroline ve Melissa Miller serbest bırakılırsa kaçıranlarla arasında denetim altında bir iletişime izin vereceğiz. Если Кэролайн и Мелиссу освободят, мы позволим ему поговорить с похитителями под нашим контролем.
Tüm vampirler güneş batınca ya evlerinde ya da yer altında kalsın. Все вампиры остаются в помещении или под землей после захода солнца.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.