Exemplos de uso de "незважаючи" em ucraniano

<>
Незважаючи на це, пана Лазаренка арештували. Несмотря на это, господина Лазаренко арестовали.
Незважаючи на ретельну підготовку, операція терпить фіаско. Хотя операция тщательно продумывалась, она терпит фиаско.
"Незважаючи на передвиборну тріаду президента" Армія. "Несмотря на предвыборную триаду президента" Армия.
Незважаючи на нападки своїх наукових супротивників. Несмотря на нападки своих научных противников.
"Незважаючи на це електричка не пішла. "Несмотря на это электричка не пошла.
Прогресуюче погіршення, незважаючи на максимальну акліматизацію. Прогрессирующее ухудшение, несмотря на максимальную акклиматизацию.
Незважаючи на тривалу реанімацію, українець помер. Несмотря на длительную реанимацию, украинец умер.
Незважаючи на це, суддя зарахував гол. Несмотря на это, судья засчитал гол.
Активний спосіб життя, незважаючи на ревматизм Активный образ жизни, несмотря на ревматизм
Незважаючи на це, Чижевський невтомно працював. Несмотря на это, Чижевский неутомимо работал.
Незважаючи на це, він продовжував тренувати. Несмотря на это, он продолжал тренировать.
Незважаючи на напівпустелю, городяни зводили сади. Несмотря на полупустыню, горожане возводили сады.
І це незважаючи на сексуальний підтекст. И это несмотря на сексуальный подтекст.
Незважаючи на це, Келлерман продовжував працювати. Несмотря на это, Келлерман продолжал работать.
Кугель погоджується, незважаючи на протести останньої. Кугель соглашается, несмотря на протесты последней.
Незважаючи на збій, стикування завершилося успішно. Несмотря на сбой, стыковка завершилась успешно.
Колекція формувалася незважаючи на існуючі фінансові труднощі. Коллекция формировалась несмотря на возникшие финансовые трудности.
Але, незважаючи на репресії, революційна боротьба тривала. Несмотря на усилившиеся репрессии, революционная борьба не прекращалась.
Незважаючи на недоліки, СУ-122 виявилася затребуваною. Несмотря на недостатки, СУ-122 оказалась востребована.
Незважаючи на це, Міська рада виявилася нацистською. Несмотря на это, городской совет оказался нацистским.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.