Exemples d'utilisation de "суперечить" en ukrainien

<>
Це суперечить принципу верховенства права. Это противоречит принципу верховенства закона.
суперечить суспільному порядку, принципам гуманності та моралі; противоречащим общественным интересам, принципам гуманности и морали;
Така політика суперечить планам Кремля. Такая политика противоречит планам Кремля.
Зазначалося, що це суперечить повазі "... Отмечалось, что это противоречит уважению "...
Це дуже суперечить моїй думці. Это весьма противоречит моему мнению.
Така місія не суперечить мінським домовленостям; Такая миссия не противоречит минским договоренностям;
арбітражне рішення суперечить сербської державної політики. арбитражное решение противоречит сербской государственной политике.
Це суперечить задекларованому Україною європейському вибору. Это противоречит задекларированному Украиной европейскому выбору.
"Бойкот суперечить духу спорту, побудові мостів. "Бойкот противоречит духу спорта, построении мостов.
нормотворчість судів суперечить концепції поділу влади; нормотворчество судов противоречит концепции разделения властей;
Така ситуація явно суперечить теоретичним постулатам. Такая ситуация явно противоречит теоретическим постулатам.
Одне іншому не суперечить ", - вважає Слуцький. Одно другому не противоречит ", - считает Слуцкий.
Це нова догма, яка суперечить дійсності. Это новая догма, которая противоречит действительности.
Основ національного законодавства це просто-напросто суперечить. Основам национального законодательства это просто-напросто противоречит.
Законопроект Пашинського-Чорновол суперечить інтересам України - "Єврооптимісти" Законопроект Пашинского-Чорновол противоречит интересам Украины - "Еврооптимисты"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !