Exemples d'utilisation de "що залишається" en ukrainien

<>
Луческу заявив, що залишається в "Шахтарі" Луческу заявил, что остается в "Шахтере"
прибутку, що залишається у розпорядженні водокористувача. счет прибыли, остающейся в распоряжении природопользователя.
у здорових осіб потомство залишається здоровим. у здоровых лиц потомство остается здоровым.
Традиційно активною залишається словацька ділянка. Традиционно активным остается словацкий участок.
Отже, ентропія популяції залишається високою. Следовательно, энтропия популяции остается высокой.
Доля близько 30 пасажирів залишається невідомою. Судьба еще 30 пассажиров остается неизвестной.
Біатлонний подіум залишається недосяжним для українців. Биатлонный подиум остается недосягаемым для украинцев.
Доля ж Хільдеберта III залишається невідомою. Судьба же Хильдеберта III остается неизвестной.
NTUH також залишається провідною навчальної лікарнею. NTUH также остается ведущей учебной больницей.
Залишається дочекатись офіційної презентації від LG. Остается дождаться официальной презентации от LG.
Залишається неприродний метод: надрукувати гроші.... Остается неестественный метод: напечатать деньги..
Декларація залишається відкритою до приєднання. Декларация остается открытой к присоединению.
Скорочення викидів залишається довгостроковим пріоритетом Anheuser-Busch. Сокращение выбросов является долгосрочным приоритетом Anheuser-Busch.
Ось тільки прокинувшись, нервове виснаження залишається. Вот только проснувшись, нервное истощение остается.
Людині залишається тільки диву даватися. Человеку остается только диву даваться.
Це питання залишається проблемним у політичній науці. Этот вопрос остается проблемным в политической науке.
Це питання залишається під пильною увагою Фонду. Этот вопрос остается под пристальным вниманием Фонда.
Сама дата хрещення киян залишається суперечливою. Сама дата крещения киевлян остается спорной.
Походження терміна "каліграфіті" залишається неясним. Происхождение термина "каллиграффити" остаётся неясным.
Ваша інформація залишається конфіденційною Політика конфіденційності Ваша информация остается конфиденциальной Политика конфиденциальности
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !