Déclinaison de "Widerspruch zwischen Recht und Leben" en allemand

Déclinaison du nom Widerspruch zwischen Recht und Leben, m

Singular, Maskulinum, ohne Artikel

Nominativ (Wer? Was?) Widerspruch zwischen Recht und Leben
Genitiv (Wessen?) Widerspruches / Widerspruchs zwischen Recht und Leben
Dativ (Wem?) Widerspruch / Widerspruche zwischen Recht und Leben
Akkusativ (Wen? Was?) Widerspruch zwischen Recht und Leben

Singular, Maskulinum, bestimmter Artikel

Nominativ (Wer? Was?) der Widerspruch zwischen Recht und Leben
Genitiv (Wessen?) des Widerspruches / Widerspruchs zwischen Recht und Leben
Dativ (Wem?) dem Widerspruch / Widerspruche zwischen Recht und Leben
Akkusativ (Wen? Was?) den Widerspruch zwischen Recht und Leben

Singular, Maskulinum, unbestimmter Artikel

Nominativ (Wer? Was?) ein Widerspruch zwischen Recht und Leben
Genitiv (Wessen?) eines Widerspruches / Widerspruchs zwischen Recht und Leben
Dativ (Wem?) einem Widerspruch / Widerspruche zwischen Recht und Leben
Akkusativ (Wen? Was?) einen Widerspruch zwischen Recht und Leben
Si vous trouvez des inexactitudes ou avez des remarques sur le texte, écrivez-nous.

Le service Conjugaison et déclinaison vous permet de conjuguer des verbes et de décliner des noms, des adjectifs, des pronoms et des nombres. Ici vous pouvez trouver le genre et le type de déclinaison des noms, des adjectifs et des nombres, les degrés de comparaison des adjectifs, la conjugaison des verbes, ainsi que consulter les tableaux des temps pour l'anglais, l'allemand, le russe, le français, l'italien, le portugais et l'espagnol. Conjuguez des verbes, apprenez les règles de conjugaison et de déclinaison, regardez les traductions dans les exemples contextuels et dans le dictionnaire.