Beispiele für die Verwendung von ", wie es sich gehört" im Deutschen

<>
Wie es sich gehört As it should be
Es ist nicht so schlimm, wie es sich anhört. It's not as bad as it sounds.
Wenn es sich um Mädchen dreht, kommt von mir viel Aufmerksamkeit. When it comes to girls, I pay much attention.
Er verkauft es so wie es ist. He is selling it just as it is.
Nachdem sie ihre Arbeit verloren hatte, konnte sie es sich nicht mehr leisten, ihre Hunde zu füttern, und gab sie darum weg. After she lost her job, she couldn't afford to feed her dogs, so she gave them away.
Ich habe mich immer gefragt, wie es wäre, Geschwister zu haben. I've always wondered what it'd be like to have siblings.
Worauf bezieht es sich? What does it refer to?
Du weißt nicht wie es ist, arm zu sein. You don't know what it is to be poor.
Machen Sie es sich bitte gemütlich. Please make yourself comfortable.
Tom hat nicht den leisesten Schimmer, wie es ist, verliebt zu sein. Tom has no conception of what it's like to be in love.
Tom überlegte es sich in letzter Minute anders. Tom changed his mind at the last minute.
Wenn ich reich wäre, würde ich das tun. So, wie es ist, kann ich nichts machen. If I were rich, I would do so. As it is, I can do nothing.
Ist der Ruf erst ruiniert, lebt es sich ganz ungeniert. You live freely if you don't have a reputation to lose.
Du hast dich erkundigt, wie es ihr geht? Was hat sie gesagt? You asked after her? What did she say?
Mein Vater macht es sich zur Regel, ehe er ins Bett geht, ein paar Seiten zu lesen. My father makes it a rule to read a few pages before he goes to bed.
Tom hat keine Ahnung, wie es Mary gelingen konnte eine Überraschungsfeier zu planen, ohne dass er etwas davon mitbekommt. Tom can't figure out how Mary was able to plan a surprise party without him knowing about it.
Mein Großvater machte es sich zur Regel, vor dem Frühstück spazierenzugehen. My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast.
Zeig mir, wie es funktioniert. Show me how it works.
Als ich die Wäsche an einem heiteren Tag während der Regenzeit trocknete, fühlte es sich an, als sei es schon Sommer. Drying the washing on a fine day in the rainy season; I felt like it was already summer.
Was uns Rose heißt, wie es auch hieße, würde lieblich duften! That which we call a rose by any other name would smell as sweet.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.