Beispiele für die Verwendung von "Eindruck schinden" im Deutschen

<>
Die Gesellschaft hat in der Computerindustrie Eindruck gemacht. The company has cut a figure in the computer industry.
Tom hat einen schwachen Eindruck hinterlassen. Tom made a poor impression.
Welchen Eindruck haben Sie von den Vereinigten Staaten? What's your impression of the United States?
Herr Satoyamas Werk machte großen Eindruck in der Welt der Haikus. Mr. Satoyama's work made a big impression in the world of haiku.
Haben Sie den Eindruck, dass alle unsere Politiker zu alt sind ? Do you get the impression that all of our politicians are too old?
Mein genereller Eindruck ist, dass es sehr gut ist. My general impression is that it is very good.
Ich habe den Eindruck, dass er das Geheimnis kennt. I have the impression that he knows the secret.
Mein erster Eindruck war, dass er ein diplomatischer Politiker ist. My first impression was that he was a tactful politician.
Das Mädchen machte einen kranken Eindruck. The girl appeared sick.
Sein Bericht erweckt nicht den Eindruck, wahr zu sein. His report does not sound true.
Er machte wirklich einen nervösen Eindruck. He seemed really nervous.
Welchen Eindruck hast du von China? What impression do you have of China?
Man muss stets den Eindruck erwecken, dass man den Lauf der Dinge ändern könnte. One should always give the impression that they can change the course of things.
Diese Werbung hinterlässt einen starken Eindruck - besonders die Musik. Sie geht dir nicht aus dem Kopf. That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.
Ich hatte nicht vor, diesen Eindruck bei dir zu hinterlassen. I didn't mean to give you that impression.
Ich glaube, diese Geschichte wird ihm einen falschen Eindruck geben. I'm afraid the story will give him a wrong impression.
Was war dein erster Eindruck von London? What was your first impression of London?
Er machte auf mich einen hochintelligenten Eindruck. It appeared to me that he was very intelligent.
Man muss immer den Eindruck erwecken, dass man den Lauf der Dinge ändern kann. One should always give the impression that they can change the course of things.
Es gibt Tage, an denen ich den Eindruck habe, dass mein Gehirn mich im Stich lassen will. There are days where I feel like my brain wants to abandon me.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.