Beispiele für die Verwendung von "Machen" im Deutschen mit Übersetzung "make oneself"

<>
Ich sollte das Mittagessen machen. I should be making lunch.
Vergleichende Studien machen jetzt große Fortschritte. Comparative studies now made rapid progress.
Die Kinder machen zu viel Lärm. The kids are making too much noise.
Habt nie Angst, Fehler zu machen. Never be afraid of making mistakes.
Er hat Angst, Fehler zu machen. He is afraid of making mistakes.
Wir freuen uns, Ihre Bekanntschaft zu machen We are looking forward to making your acquaintance
Wir machen gerade Pläne für die Ferien. We are making plans for the holidays.
Ich freue mich, Ihre Bekanntschaft zu machen I am looking forward to making your acquaintance
Sie machen immer wieder den selben Fehler. You keep on making the same mistake time after time.
Er beherrscht die Kunst, sich Freunde zu machen. He knows the art of making friends.
Iss deine Suppe, ohne ein Geräusch zu machen. Have your soup without making noise.
Er spricht nie Englisch, ohne Fehler zu machen. He never speaks English without making mistakes.
Er hat sich entschieden, ein Auslandsstudium zu machen. He made up his mind to study abroad.
Ich habe immer Schwierigkeiten, mich verständlich zu machen. I always have difficulty in making myself understood.
Meine Mutter ist dabei einen Kuchen zu machen. My mother is making a cake.
Er hätte ihm wegens seines Alters Zugeständnisse machen sollen. He ought to have made allowances for his age.
Sie machen zuviel Lärm, ich kann mich nicht konzentrieren. They're making too much noise, I can't concentrate.
Er strengte sich sehr an, um Karriere zu machen. He made great efforts to succeed in life.
Geld zu machen, ist nicht das einzige Ziel im Leben. Making money is not the only goal in life.
Ich habe mich dazu entschlossen, Mary einen Heiratsantrag zu machen. I've made up my mind to ask Mary to marry me.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.