Beispiele für die Verwendung von "Solange" im Deutschen
Der Kommunismus wird nie erreicht werden, solange ich lebe.
Communism will never be reached in my lifetime.
Bitte unterlassen Sie das Rauchen, solange die Rauchverbotssymbole leuchten.
Please refrain from smoking, while the non-smoking signs are on.
Lies soviele Bücher wie Du kannst solange Du Student bist.
Read as many books as you can while you are a student.
Ich will keine Glatze bekommen, solange ich noch jung bin.
I don't want to go bald when I'm still young.
Technik an sich ist bedeutungslos, solange sie nicht der Menschheit dient.
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.
Mein Hund beißt dich nicht, solange du es nicht darauf anlegst.
My dog won't bit you, unless you ask for it.
Lies so viele Bücher wie du kannst, solange du jung bist.
Read as many books as you can while you are young.
Ich muss die Wäsche machen, solange die Sonne noch da ist.
I have to do laundry while it's still sunny.
Ich kann nicht arbeiten, solange all diese nutzlosen Anrufe bei mir eingehen.
I can't work at all with all these useless calls coming in.
Solange du es nicht schmutzig machst, kannst du das Buch mit nach Hause nehmen.
You may take the book home so long as you don't get it dirty.
Schnell, lasst uns mit dem Projektvorschlag anfangen, solange die Idee in unseren Köpfen noch frisch ist. Jetzt ist die beste Zeit dafür.
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.
Jeder, der wegen einer strafbaren Handlung beschuldigt wird, hat das Recht, als unschuldig zu gelten, solange seine Schuld nicht in einem öffentlichen Verfahren, in dem er alle für seine Verteidigung notwendigen Garantien gehabt hat, gemäß dem Gesetz nachgewiesen ist.
Everyone charged with a penal offence has the right to be presumed innocent until proved guilty according to law in a public trial at which he has had all the guarantees necessary for his defence.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung