Beispiele für die Verwendung von "Sorge tragen" im Deutschen

<>
Voll Sorge wartete sie auf die Resultate der Aufnahmeprüfung. She was anxious to know the entrance exam results.
Die Radfahrer tragen kurze Radhosen aus Spandex. The cyclists are wearing cyclist shorts made of spandex.
Es gibt keinen Grund zur Sorge. There is no need to worry.
Ich kann diesen Koffer nicht alleine tragen. I cannot carry this suitcase by myself.
Sorge dich nicht, Tom! Du machst das gut. Don't worry Tom, you are doing well.
Wir müssen in der Schule eine Schuluniform tragen. We have to wear school uniforms at school.
Keine Sorge! Man wird sie beaufsichtigen. Don't worry. They will be supervised.
Tom und Maria tragen ihre Schuluniformen. Tom and Mary are wearing their school uniforms.
Die Begleiterscheinungen des Krieges sind Elend und Sorge. The accompaniments of the war are misery and sorrow.
Lassen Sie mich Ihren Koffer tragen. Let me carry your suitcase.
"Keine Sorge", versuchte Dima die Frau zu beruhigen. "Es ist nicht meines." "Don't worry," Dima attempted to put the woman at ease. "It's not mine."
Ich würde gerne ein solches Kleid tragen können. Aber dazu muss ich schlanker werden. I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first.
Sorge dafür, dass es gut geölt ist. Make sure it's well lubed.
Das Eis auf dem See ist zu dünn um dein Gewicht zu tragen. The ice on the lake is too thin to bear your weight.
Keine Sorge! Sie versteht kein Deutsch. Don't worry. She doesn't understand German.
Ich habe überhaupt nicht darüber nachgedacht, was ich bei dem Dinner tragen werde. I haven't even thought about what I'm going to wear to the dinner.
Keine Sorge, Tom! Du machst das gut. Don't worry Tom, you are doing well.
Beide Mädchen tragen weiße Kostüme. Both of the girls are wearing white suits.
Keine Sorge. Don't worry.
Die Äste, die am meisten tragen, hängen am tiefsten. The boughs that bear most hang lowest.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.