Beispiele für die Verwendung von "Vor allem" im Deutschen

<>
Und lüge vor allem nicht. Above all, don't tell a lie.
Ihr solltet vor allem nicht auf leeren Magen trinken. You should especially not drink on an empty stomach.
Hunde sind keine Menschen. Daran erinnere dich vor allem. Dogs aren't people. First of all, remember that.
Überall, wo er war, lehrte er Liebe, Geduld und vor allem Gewaltfreiheit. Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
Pass vor allem auf Taschendiebe auf. Above all, beware of pickpockets.
Ihnen gefiel vor allem sein Plan, die Steuern zu senken. They especially liked his plan to cut taxes.
Vor allem müsst ihr euch gegenseitig helfen. Above all, you must help each other.
Ein Kamel ist ein sanftes und freundliches, zahmes Tier, das in Afrika, vor allem in den Wüsten von Libyen, Numidien und den Barbareskenstaaten, häufig vorkommt und an dem Afrikaner ihren Reichtum abschätzen. A camel is a gentle and pleasant tame beast whereof there are plenty in Africa especially in the Deserts of Lybia, Numidia and Barbary by which Africans estimate their own wealth.
Ich höre gern Musik, vor allem Jazz. I like listening to the music, jazz music above all.
Er ist stark und tapfer, aber vor allem liebenswert. He is strong, brave and, above all, kind.
Ich habe immer geglaubt, Obst sei gesünder als Obstsaft, vor allem weil es keinen Zuckerzusatz enthält. I have always believed that fruits are more beneficial than fruit juices mainly because they do not contain added sugar.
Er war gut in allen Fächern, vor allem in Mathematik. He did well in all subjects and, above all, in mathematics.
Kohle besteht vor allem aus Kohlenstoff. Coal consists mostly of carbon.
Unser Bus kommt vor allem dann zu spät, wenn wir in Eile sind. Our bus comes late particularly when we are in a hurry.
Versuche vor allem nett zu den alten Menschen zu sein. Above all, try to be kind to the old.
Vor Allem sei vorsichtig, was du isst und trinkst. Above all, be careful about what you eat and drink.
Nach allem, was wir getan hatten, war er immer noch undankbar. After all we had done, he was still ungrateful.
Sie hörte vor ein paar Minuten auf, ihre Kleider zu bügeln. She finished ironing the clothes a few minutes ago.
Menschen, die lieben, zweifeln an nichts oder zweifeln an allem. People who love doubt nothing, or doubt everything.
Martina hat Angst vor emotionaler Nähe. Martina fears emotional closeness.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.