Beispiele für die Verwendung von "als bevor gedacht" im Deutschen

<>
Du brauchst oft mehr Zeit für etwas, als du gedacht hättest. You often need to spend more time doing something than you anticipated.
Es war billiger als ich gedacht hatte. It was cheaper than I had thought it would be.
Seine Äußerung war nicht als Tatsachenaussage gedacht. His remark was not intended to be a factual statement.
Was hast du gedacht, als du mich zum ersten Mal überhaupt getroffen hast? What did you think when you actually met me for the first time?
Als ich nach Hause kam, fiel mir auf, dass einer meiner Koffer verschwunden war. When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.
Ich gehe nicht raus, bevor es aufhört zu regnen. I won't go out until it stops raining.
Ich hätte nicht gedacht, dass es so schwer ist, einen Picknicktisch zu bauen. I never thought it'd be this hard to build a picnic table.
Als sie die Nachricht hörte, brach sie weinend zusammen. When she heard the news, she broke down crying.
Schalten Sie bitte das Licht aus, bevor Sie den Raum verlassen! Please turn off the light before leaving the room.
Ich hätte nie gedacht, dass ich solch eine große Familie unterhalten müsste. I never thought I would have to support such a large family.
Ich traf mich mit ihm, als ich in London weilte. I met him when I was staying in London.
Jim sah nach rechts und links, bevor er über die Straße ging. Jim looked right and left before he crossed the road.
Hast du daran gedacht, den Herd auszuschalten? Did you remember to turn the cooker off?
Tom brach in Lachen aus, als er Maria Jig tanzen sah. Tom burst out laughing when he saw Mary dancing a jig.
Ich hätte gern noch eine Tasse Tee, bevor ich gehe. I would like another cup of tea before I go.
Diese Uhr ist für dich gedacht. This watch is meant for you.
Ich konnte gut schwimmen, als ich jung war. I could swim well when I was a boy.
Iss deine Suppe, bevor sie kalt wird. Eat your soup before it gets cold.
Dieser Löffel ist für Suppe gedacht. This spoon is for soup.
Der Grund, den beide Brüder dafür angaben, Junggesellen geblieben zu sein, war, dass sie nicht sowohl Flugzeuge als auch eine Frau unterhalten könnten. The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.