Beispiele für die Verwendung von "auch nur" im Deutschen

<>
Auch das schnellste Pferd hat nur vier Beine. Even the fastest horse only has four legs.
John ging weg, ohne sich auch nur zu verabschieden. John went away without so much as saying good-by.
Kurz, die Moralen sind auch nur eine Zeichensprache der Affekte. In short, systems of morals are only a sign-language of the emotions.
Er verließ das Zimmer, ohne mir auch nur Auf Wiedersehen zu sagen. He left the room without so much as saying good-bye to me.
Der perfekteste Menschenaffe kann keinen Menschenaffen zeichnen; nur der Mensch kann das. Aber andererseits sieht auch nur der Mensch diese Fähigkeit als Zeichen der Überlegenheit an. The most perfect ape cannot draw an ape; only man can do that; but, likewise, only man regards the ability to do this as a sign of superiority.
Alle Menschen haben irgendein natürliches Talent; die Frage ist nur, ob sie es auch verwenden können. All men have some natural talent, but the question is whether they can use it or not.
Nicht nur ich, sonder auch du musst für den Unfall aufkommen. Not only I, but also you are responsible for this accident.
Nicht nur er, sondern auch seine Schwestern gingen ins Kino. Not only he but also his sisters went to the movies.
Nicht nur du, sondern auch ich war darin verwickelt. Not only you but also I was involved.
Nicht nur Jim, sondern auch seine Eltern, sind krank. Not only Jim but his parents are sick.
Nicht nur ich, sondern auch du bist schuld an diesem Unfall. Not only I, but also you are responsible for this accident.
Nicht nur sie, sondern auch ihre Eltern waren zur Party eingeladen. Not only she but also her parents were invited to the party.
Das Wetter war nicht nur kalt, sondern auch feucht. The weather was not only cold, it was also damp.
Er mag nicht nur Musik, sondern auch Sport. He likes not only music but sports.
Iss nicht nur Fisch, sondern auch Fleisch. Eat not only fish, but also meat.
Sie ist nicht nur hübsch, sondern auch intelligent. She is not only pretty, but also bright.
Bob spielt nicht nur Gitarre, sondern auch Flöte. Bob plays not only the guitar but also the flute.
Lisa spricht nicht nur englisch, sondern auch französisch. Lisa speaks not only English but also French.
Sie spricht nicht nur Englisch, sondern auch Deutsch. Not only does she speak English, but also German.
Mariko hat nicht nur Englisch, sondern auch Deutsch gelernt. Mariko studied not only English but also German.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.