Beispiele für die Verwendung von "auch wenn" im Deutschen
Sie liebt ihn noch immer, auch wenn er sie nicht mehr liebt.
She still loves him even though he doesn't love her anymore.
Heute Abend um 9 sehe ich fern, auch wenn ich viele Hausaufgaben habe.
I will be watching TV at nine o'clock tonight in spite of much homework.
Auch wenn die Sonne im Westen aufginge, würde ich meine Meinung nicht ändern.
If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind.
Auch wenn seine Prüfungsresultate nicht gut ausfielen, hatte er doch Erfolg nach seinem Abschluß.
Although his exam scores weren't very high, he was still successful after graduation.
Ich bin sehr gut darin, organisiert zu wirken, auch wenn die Wirklichkeit etwas anders aussieht.
I am very good at appearing organised, although the reality is somewhat different.
Auch wenn ich es dieses Mal nicht geschafft habe, werde ich es noch einmal versuchen.
Though I failed, I will try again.
Auch wenn Amerika ein entwickeltes Land ist, findet man dort nicht wenige sehr arme Menschen.
Even though America is a developed country, it still has some very poor people.
Er hat mir unterstellt, dass ich lüge, auch wenn er es nicht direkt gesagt hat.
He didn't say so, but he implied that I was lying.
Auch wenn Go wahrscheinlich das beliebteste japanische Spiel in meinem Land ist, kennen es höchstens einige Universitätsstudenten.
Although Go is probably the most popular Japanese game in my country, even Go isn't well known except among some university students.
Du könntest zumindest versuchen, ein bisschen höflicher zu sein, auch wenn das nicht in deiner Natur liegt.
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.
Auch wenn die Medien berichten, sie sei eine potenzielle Präsidentschaftskandidatin, glaubt irgendjemand wirklich, dass sie eine potenzielle Präsidentin wäre?
Even though the media reports that she is a potential presidential candidate, does anyone really think that she is a potential president?
Auch wenn ich wirklich gerne seinen Namen wissen würde, habe ich nicht den Mut, herüber zu gehen und zu fragen.
Even though I really want to know his name, I don't have enough courage, and I'm afraid to go ask.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung