Beispiele für die Verwendung von "ausführen lassen" im Deutschen

<>
Ich kann die Angelegenheit nicht fallen lassen. I can't let the matter drop.
Die Firma konnte meinen Auftrag nicht ausführen. The company couldn't fill my order.
Der Lehrer hat ihn nachsitzen lassen. The teacher made him stay after school.
Ich wünschte, du würdest mich zur Abwechslung in ein Restaurant ausführen. I wish you would take me to a restaurant for a change.
Tom und Maria haben sich scheiden lassen — ganz so, wie du voraussagtest. Tom and Mary got divorced, just like you predicted.
Wer weiß, was er ausführen wird, wenn ihm die Chance gegeben wird. Who knows what he'll accomplish if given the chance?
Du solltest deinen Wagen reparieren lassen. You should get your car fixed.
Er konnte seinen Plan nicht ausführen. He could not carry out his plan.
Ihr solltet eure Augen untersuchen lassen. You should get your eyes examined.
Du solltest deinen eigenen Plan ausführen. You should carry out your own plan.
Ich habe mir sagen lassen, Englisch sei wie gemacht zum Geld verdienen, Französisch für die Liebe und Spanisch, um Gott anzubeten. I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God.
Wir müssen diesen Plan unbedingt ausführen. We must carry out this plan by all means.
Lassen Sie uns anfangen. Let's begin!
Tom bat Mary, sie ausführen zu dürfen, aber sie wies ihn ab. Tom asked Mary for a date, but she turned him down.
Die Zwillinge lassen sich nicht auseinanderhalten. The twins are indistinguishable from each other.
Er konnte seinen ersten Plan nicht ausführen. He couldn't carry out his first plan.
Lassen wir das. Let's drop the subject.
Lassen Sie mich das Ergebnis wissen, sobald Sie können. Let me know the result as soon as you can.
Tom wird euch nicht gehen lassen. Tom won't let you go.
Ich habe meinen Pass verloren. Ich muss einen neuen ausstellen lassen. I lost my passport. I'll have to get a new one.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.