Beispiele für die Verwendung von "bevor" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle147 before133 andere Übersetzungen14
Nicht aussteigen, bevor der Bus hält. Don't get off the bus till it stops.
Bevor Sie heimkommt, werde ich schon gegangen sein. I will be gone by the time she comes back.
Bevor sie zurück kamen, war sie beschäftigt gewesen. Until they came back, she had been busy.
Ich gehe nicht raus, bevor es aufhört zu regnen. I won't go out until it stops raining.
Das ist passiert, bevor ich deinen Brief gekriegt habe. This happened prior to receiving your letter.
Wir sollen das Geld bevor Ende der Woche zurückzahlen. We are to pay back the money within the week.
Tom tauchte nicht auf, bevor die Besprechung vorbei war. Tom didn't show up until the meeting was over.
Die Oper ist nicht vorbei, bevor die fette Dame singt. The opera ain't over till the fat lady sings.
Bevor du dich versiehst, wirst du in der Zeitung sein. Next thing you know, you'll be in the papers.
Wir erkennen den Wert des Wassers nicht, bevor die Quelle versiegt. We never know the worth of water till the well is dry.
Bevor Manet dieses Bild malte, waren seine weiblichen Akte auf Göttinnen beschränkt. Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.
Du kannst das Gedicht nicht verstehen, bevor du es viele Male gelesen hast. You can not appreciate the poem until you have read it many times.
Gesundheit gewährt eine Freiheit, der sich wenige bewusst werden, bevor sie diese nicht mehr haben. Health brings a freedom very few realise, until they no longer have it.
Bevor ihr nicht Frieden schließt mit dem, was ihr seid, werdet ihr nie zufrieden sein mit dem, was ihr habt. Until you make peace with who you are, you'll never be content with what you have.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.