Beispiele für die Verwendung von "bewusst geworden" im Deutschen

<>
Er ist sich seiner Fehler noch nicht bewusst geworden. He has not realized his mistakes yet.
Sie machen sich nicht bewusst, dass sie als Bauern geopfert werden sollen, um ein weiterreichendes politisches Ziel zu erlangen. They don't realize that they're being used as pawns to obtain a wider political objective.
Erst als Chikako mich verlassen hatte, wurde mir bewusst, wie sehr ich sie geliebt habe. It was not until Chikako left me that I realized how much I loved her.
Er ist 16 geworden. He turned 16.
Mir war jedoch nicht bewusst, dass ich nicht sprechen konnte. Ich dachte einfach, dass ich es konnte. However, I didn't know I wasn't speaking. I simply assumed I could.
Mein Messer ist stumpf geworden. My knife has lost its edge.
Anscheinend ist er sich dem Konflikt zwischen meinem Vater und mir nicht bewusst. He seems not to be aware of the conflict between my father and me.
Mein Wunsch ist endlich wahr geworden. My wish has finally come true.
Es war mir nicht bewusst, dass mich jemand beobachtet. I wasn't conscious of anyone watching me.
Sie ist vor einer Woche krank geworden. She fell ill a week ago.
Ist er sich der Schwierigkeiten bewusst? Is he aware of the difficulty?
Diese Bananen sind schlecht geworden. These bananas went bad.
Seine Anwesenheit war mir nicht bewusst. I was not conscious of his presence.
Diese Banane ist schlecht geworden. This banana went bad.
Er war sich der Lage nicht bewusst. He was unaware of the situation.
Taft war sehr konservativ geworden. Taft had become very conservative.
Er war sich der Situation nicht bewusst. He was unaware of the situation.
Es war schon dunkel geworden, als wir am Hotel ankamen. It had already got dark when we arrived at the hotel.
Sie ist sich ihrer Schönheit nicht bewusst. She is not aware of her beauty.
Er ist in Australien groß geworden. He grew up in Australia.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.