Beispiele für die Verwendung von "borgen macht sorgen" im Deutschen

<>
Was macht dir Sorgen? What's worrying you?
Tom macht sich Sorgen, dass er seinen Arbeitsplatz verlieren könnte. Tom is worried about losing his job.
Sie macht sich Sorgen um Ihre Gesundheit. She is anxious about your health.
Er macht sich Sorgen, dass er vielleicht zu spät kommen könnte. He's worried that he might be late.
Sie macht sich Sorgen wegen ihrer Prüfungen. She's worrying about her exams.
Sie macht sich Sorgen um eure Gesundheit. She is anxious about your health.
Sie macht sich Sorgen um deine Gesundheit. She is anxious about your health.
Er macht sich Sorgen, dass er zu spät kommen könnte. He's afraid that he might be late.
Macht euch keine Sorgen um mich. Don't worry about me.
Macht euch keine Sorgen über die Ergebnisse. Don't worry about the results.
Frau Harris macht sich große Sorgen um die Zukunft ihres Sohnes. Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.
Er macht sich ständig Sorgen um seine Tochter. He is always worrying about his daughter.
Macht euch darum keine Sorgen. Don't worry about that.
Brielicht war's, und die sleiten Toven geerten und grovten in der Walb; ganz mimsig war'n die Borgen, und die Mume reert' aus Gruhm. Twas brillig, and the slithy toves did gyre and gimble in the wabe; All mimsy were the borogoves, and the mome raths outgrabe.
Weinen macht den Kummer weniger schlimm. To weep is to make less the depth of grief.
Er hat keine Sorgen. He is free from care.
Ich werde dir jedes Buch borgen, das du brauchst. I will lend you whatever book you need.
Dieser Satz macht keinen Sinn. This sentence doesn't make sense.
Das Leben ist zu kurz, um sich um solche Dinge Sorgen zu machen. Life is too short to worry about things like that.
Können Sie mir etwas Geld borgen? Could you lend me some money?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.