Beispiele für die Verwendung von "eng verbunden" im Deutschen

<>
Die beiden Familien sind eng miteinander verbunden. The two families have very close ties.
Diese Schuhe sind zu eng. These shoes are too tight.
Laut einer landesweiten Abstimmung in den USA ist es ein geläufiger Glaube, dass Moslems mit Terrorismus verbunden werden. It is a prevalent belief, according to a nationwide vote in the United States, that Muslims are linked with terrorism.
Ärzte vermuten, dass Rauchen eng mit Krebs in Verbindung steht. Doctors suspect smoking has lot to do with cancer.
Ich bin ihm durch eine enge Freundschaft verbunden. I am bound to him by a close friendship.
Wir sind seit Jahren eng befreundet. We've been close friends for many years.
Sprachen, die einander in einem traditionellen System nie begegnen würden, können in Tatoeba verbunden werden. Languages that would have never found themselves together in a traditional system, can be connected in Tatoeba.
Diese Schuhe sind so eng, dass ich sie nicht anziehen kann. These shoes are so tight that I can't put them on.
Welche Aufgaben sind mit Ihrer Arbeit verbunden? What does your job entail?
Seine Vorstellungen waren eng mit dem Buddhismus verknüpft. What he thought was bound up with Buddhism.
Schönheit wurde in China mit Reichtum verbunden. Beauty in China was associated with wealth.
Ich bin mit Beth eng befreundet. I am good friends with Beth.
Welche Aufgaben sind mit deiner Arbeit verbunden? What does your job entail?
Das Tor war zu eng für den Lastwagen. The gate was too narrow for the truck.
Ein Mann ist auf dem Mond gelandet. Eine Mauer wurde in Berlin niedergerissen. Eine Welt wurde verbunden durch unsere eigene Wissenschaft und Vorstellungskraft. A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
Das ist mir ein bisschen zu eng um den Hals. This is a bit too tight around my neck.
Imogen aus dem Internet kann sich mit einem analogen BBS verbinden, indem sie in einen Trichter pfeift, der mit einer Telefonleitung verbunden ist. Imogen of the Internet can connect to dial-up BBSes by whistling into a funnel attached to a phone line.
Du und ich müssen uns eng aneinanderheften, Rücken an Rücken. You and I must stick close, back to back.
Die Welle ist mit einem Kolben verbunden. This shaft links with a piston.
Der Weg, der den Berg überquert, war eng, und dazu noch sehr steil. The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.