Beispiele für die Verwendung von "führen" im Deutschen

<>
Ich werde dich weder in die Irre führen, noch betrügen, noch mich vor der Verantwortung drücken. I won’t mislead you, I won’t betray you, I won't shirk!
Sie entschied sich, Tagebuch zu führen. She decided to keep a diary.
Führen Sie zollpflichtige Waren mit? Have you anything to declare?
Bitte führen Sie Ihre Karte ein! Please insert your card.
Ich möchte ein komfortables Leben führen. I want to live in comfort.
Wir führen alle Firmenbesucher zum Sitzungszimmer. We take all the company visitors to the meeting room.
Nur zwei Wege führen aus diesem Haus. There are only two ways out of this house.
Die Schwalben führen mit vier zu eins. The Swallows are ahead 4 to 1!
Atomwaffen können zur Vernichtung der Menschheit führen. Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
Die beiden Länder fingen an, Friedensverhandlungen zu führen. Both countries entered into peace negotiations.
Der Page wird Sie auf Ihr Zimmer führen. The bellboy will show you to your room.
Meine Eltern führen ein sorgloses Leben auf dem Lande. My parents live at ease in the country.
Ich möchte ein R-Gespräch nach Los Angeles führen. I'd like to make a collect call to Los Angeles.
Heute führen wir ein Experiment zum Ohmschen Gesetz durch. Today we will carry out an experiment about Ohm's Law.
Wir führen Edisons Erfolg auf Intelligenz und harte Arbeit zurück. We attribute Edison's success to intelligence and hard work.
In vielen Ländern ist es den Bürgern erlaubt, Waffen zu führen. It's legal for citizens to carry guns in many states.
Mein Traum ist, ein ruhiges Leben auf dem Lande zu führen. My dream is to live a quiet life in the country.
Führen Sie die Reinigung des Schwimmbeckens zu Ende, und der Chef wird Sie bezahlen. Finish the cleaning of the swimming pool and the boss will pay you.
Es ist schwierig, ein Gespräch mit jemandem zu führen, der nur "Ja" und "Nein" sagt. It is difficult to keep up a conversation with someone who only says "Yes" and "No".
Das Gute an diesem elektronischen Wörterbuch ist, dass man es leicht mit sich führen kann. The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.