Beispiele für die Verwendung von "ganz ander" im Deutschen

<>
Es ist ein ganz einfacher Vorgang. It's a very simple process.
Dieses Buch ist ganz neu. This book is very new.
Tom und Maria haben sich scheiden lassen — ganz so, wie du voraussagtest. Tom and Mary got divorced, just like you predicted.
Er geht ganz im Modellflugzeugbau auf. He is very taken up with building model airplanes.
Ich unterstütze ihren Vorschlag voll und ganz. I'm all for your suggestion.
Mary hat sich ganz schön aufreizend gekleidet. Mary is wearing some sexy clothes.
Verzeihen Sie; ich habe Ihren Namen nicht ganz verstanden. I beg your pardon; I didn't quite catch your name.
Ganz gleich ob's regnet, schneit oder ob die Sonne scheint; fünf Uhr abends pflege ich am Königlichen Palast spazieren zu gehen. If the weather is beautiful, if it is ugly, it is my habit to go at 5 in the evening to walk at Palais-Royal.
Brielicht war's, und die sleiten Toven geerten und grovten in der Walb; ganz mimsig war'n die Borgen, und die Mume reert' aus Gruhm. Twas brillig, and the slithy toves did gyre and gimble in the wabe; All mimsy were the borogoves, and the mome raths outgrabe.
Ich habe ganz schlimme Ohrenschmerzen. I have a very bad earache.
Euer Teppich ist ganz weiß. Your carpet is completely white.
Nun war sie wieder ganz auf sich gestellt. She was thrown back onto her own resources.
Schneide das in ganz kleine Stücke. Cut this into very fine pieces.
Das ist ganz zufällig passiert. It happened completely by accident.
Dank deiner Hilfe konnte ich das Buch ganz gut verstehen. Thanks to your help, I could understand the book quite well.
Ich bin ganz gut in Japanisch. I'm good at Japanese.
Ich bewunderte gerade Ihre Rosen. Sie sind ganz herrlich. - Oh, ich bin geschmeichelt. Danke. "I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."
Sie haben ganz recht. You are entirely correct.
Du wirst sie zum Weinen bringen, ganz egal was du sagst. Whatever you say will set her off crying.
Esperanto ist ganz klar eurozentrisch. Esperanto is blatantly Eurocentric.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.