Exemples d'utilisation de "gehalten" en allemand

<>
Sie haben ihr Versprechen nicht gehalten. They didn't keep their promise.
Der Mann wurde in Polizeigewahrsam gehalten. The man was held in police custody.
Haben Sie bei rot gehalten? Did you stop at the red light?
Er hat eine Rede gehalten. He delivered a speech.
Tom hat sein Versprechen nicht gehalten. Tom didn't keep his promise.
Er hat einen Stift in seiner Hand gehalten. He was holding a pen in his hand.
Ich bereue es, mein Versprechen nicht gehalten zu haben. I regret not having kept my promise.
Niemand darf in Sklaverei oder Leibeigenschaft gehalten werden; Sklaverei und Sklavenhandel sind in allen ihren Formen verboten. No one shall be held in slavery or servitude; slavery and the slave trade shall be prohibited in all their forms.
Er hat die Eindringlinge mit einem Maschinengewehr in Schach gehalten. He kept the invaders at bay with a machine gun.
Die Hand des Zauberkünstlers war schneller als unsere Augen; in null Komma nix waren die Karten verschwunden, die er zwischen den Fingern gehalten hatte. The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.
Einige Tiere werden sich nicht fortpflanzen wenn sie in Käfigen gehalten werden. Some animals will not breed when kept in cages.
Halte mich auf dem Laufenden. Keep me in the loop.
Halt dich am Geländer fest. Hold on to the hand rail.
Wie lange halten wir hier? How long do we stop here?
Halt mich nicht zum Narren. Don't make a fool of me.
Ich bin mit meinem Gehalt zufrieden. I'm content with my salary.
Sie hielt die Geschichte für einen Witz. She regarded the story as a joke.
Tom konnte seine Wut nicht im Zaum halten. Tom couldn't contain his anger.
Halte dich vom Feuer fern! Keep away from the fire.
Ich halte das für naheliegend. I hold this as self-evident.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !