Beispiele für die Verwendung von "leider Gottes" im Deutschen

<>
Leider Gottes Unfortunately
Gottes Wille zuerst. God's will first.
Ich würde diese Uhr kaufen, sie ist nur leider zu teuer. I would buy this watch, except it's too expensive.
Was um Gottes Willen machst du hier? What ever are you doing here?
Ich muss Sie leider enttäuschen. Unfortunately, I have to disappoint you.
Dein Wort in Gottes Ohr! From your lips to God's ears!
Leider stimmt dieses Gerücht. Unfortunately, that rumor is true.
Rabbi, du bist Gottes Sohn, du bist der König von Israel! Rabbi, you are the Son of God; you are the King of Israel.
Leider muss ich auf Wiedersehen sagen. I'm afraid I must say goodbye.
Mit Gottes Hilfe werden wir überleben! We will survive with God's help!
Leider wird er niemals seine Schuld eingestehen. I'm afraid he will never admit his guilt.
Gabriel ist nur einer der Engel Gottes. Gabriel is only one of the angels of God.
Leider spreche ich kaum Deutsch Unfortunately I hardly speak any German.
776 v. Chr. wurden die ersten Olympischen Spiele am Fuße des Olymp zu Ehren des Zeus, des obersten griechischen Gottes, abgehalten. In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus.
Das Mädel hatte zwar ordentlich Holz vor der Hütte, aber leider nicht alle Tassen im Schrank. The girl had big boobs but sadly she was one sandwich short of a picnic.
Teenager sind Gottes Strafe fürs Sexhaben. Teenagers are God's punishment for having sex.
Leider ist dieses Gemälde nicht verkäuflich. I'm sorry, this painting is not for sale.
Glauben Sie an die Existenz Gottes? Do you believe in the existence of God?
Leider hatte Nancy recht. Unfortunately, Nancy was right.
Gebt dem Kaiser, was des Kaisers ist und Gott, was Gottes. Render that which is Caesar's to Caesar, and that which is God's to God.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.