Beispiele für die Verwendung von "ließ sich" im Deutschen

<>
Die Tür ließ sich nicht öffnen. The door would not open.
Er ließ sich leicht überreden He was easily persuaded
Er ließ sich einen neuen Anzug anfertigen. He had a new suit made.
Er ließ sich die Haare schneiden He had his hair cut
Tom ließ sich von seinem Fahrer zum Theater fahren. Tom had his chauffeur drive him to the theater.
Er ließ sich entschuldigen He asked to be excused
Tom ließ sich gar nicht sehen. Tom never showed up.
Die Tür ließ sich nicht schließen. The door wouldn't shut.
Sie ließ sich von ihm scheiden. She divorced him.
Der Mast brach ab, und unser Schiff ließ sich treiben. The mast broke and our ship went adrift.
Sie ließ sich nicht auf der Feier sehen, doch warum, weiß niemand. She didn't show up at the party, but nobody knows why.
Er ließ sich den Bart und das Haar wachsen, um alt auszusehen. He grew his beard and hair in order to look old.
Ich hatte Probleme mit dem neuen Auto. Es ließ sich schwer steuern. I had trouble with the new car. It was difficult to steer.
Tom ließ sich nicht anmerken, dass er von der Überraschungsparty wusste. Tom didn't let on that he knew about the surprise party.
Er ließ sich in Jamaika nieder. He took up residence in Jamaica.
Tom ließ sich von seinem Chauffeur zum Theater fahren. Tom had his chauffeur drive him to the theater.
Tom ließ sich gerade die Haare schneiden. Tom just got a haircut.
Sie ließ sich nicht auf der Feier sehen, doch niemand weiß, warum. She didn't show up at the party, but nobody knows why.
Ich hatte Probleme mit dem neuen Wagen. Er ließ sich schwer steuern. I had trouble with the new car. It was difficult to steer.
Sie ließ sich von ihrem Mann scheiden. She divorced her husband.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.