Exemples d'utilisation de "machte halt" en allemand

<>
Das Pferd machte Halt und wollte nicht weiter. The horse stopped and wouldn't move.
Wir haben am Rastplatz Peterborough haltgemacht. We stopped at Peterborough services.
Maria wird, um ihr Ziel zu erreichen, vor nichts haltmachen. Mary will stop at nothing to achieve her goal.
Maria wird vor nichts haltmachen, um ihr Ziel zu erreichen. Mary will stop at nothing to achieve her goal.
Sie wünscht sich halt Beachtung. She just wants attention.
Er machte die Arbeit in zwei Tagen. He did the work in two days.
Was ist der nächste Halt nach Nagoya? What's the stop after Nagoya?
Der Zeuge schien nicht nervös zu sein, als er vor Gericht eine Aussage machte. The witness did not seem nervous when he spoke at the trial.
Halt deine freche Klappe! Shut your big mouth.
Seine Schüchternheit machte seine Reden zur Quälerei für ihn. His shyness made public speaking a torment to him.
Die Soldaten machten bei jedem Bauernhof und Dorf Halt. The soldiers stopped at every farm and village.
Tom machte den Fernseher an. Tom turned on the TV.
Halt mir einen Platz frei. Save me a seat.
Schon der Gedanke daran machte mir Angst. I was scared at the mere thought of it.
Halt mich nicht zum Narren. Don't make a fool of me.
Er machte mir einen neuen Anzug. He made me a new suit.
Halt die Schnauze! Shut up!
Der Priester machte das Zeichen des Kreuzes, als der Sarg in die Erde versenkt wurde. The priest made the sign of the cross as the casket was lowered into the ground.
Halt dein freches Maul! Shut your big mouth.
Tom machte für Mary den Abwasch. Tom did the dishes for Mary.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !